English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Т ] / Там парень

Там парень translate Spanish

960 parallel translation
Жаль, что там парень еще.
Lamento que esté ese tipo.
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
El hombre perdió a su chica en Salt Lake City. Luego sigue diciendo que la altitud es de 1.646 metros.
Инспектор, там парень на второй линии, он хочет поговорить с Вами.
Inspector, un hombre en la línea 2 quiere hablar con usted.
- Там парень машет.
- Hay un hombre saludando.
- Там парень тебе машет.
- Hay un hombre buscandote...
Вон там парень в конце стойки в чёрном костюме... Полчаса уже жертву обхаживает.
El tipo al final del bar ha estado acosando a esa mujer durante media hora.
- Там этот парень, Питерс, он ранен.
Bueno, mejor mantenlo en secreto, tonto. - Diablos, este tipo...
Маллиган, поди сюда. Там этот парень, из банды.
Oye, Mulligan, ven aquí.
Послушай, там, в школе есть парень по имени Смоки.
Oye, Drina, espera.
Я стоял вон там и парень... видишь?
Estaba ahí parado, y ese tipo... ¿ Ves?
Там парень у подъезда.
Hay un joven ahí fuera.
Конечно же, учитывая, что там еще парень на улице?
Pero, ¿ deberíamos añadir, con toda certeza, al chico de ahí fuera?
Не смотри туда, там за вторым столиком... сидит парень с усами. Кажется, он следит за мной.
No mires ahora, al lado de la puerta hay un hombre con bigote, creo que me está siguiendo.
Парень, который меня подвез, тоже живет там?
¿ Y el muchacho que me trajo también vive allí? ¿ Bill?
тот парень с которым я, там главный поэтому я присоединилась к профсоюзу вы понимаете как это бывает?
Tienes que ceder en las cosas sin importancia para obtener lo que quieres.
Ладно, Гас, если вы так хотите, я установлю этот бур. Но там ведь внутри этот парень. Семь дней...
Vale, Gus, si es lo que quieres, traeré la máquina, pero ese hombre no saldrá en siete días.
Но если ты постоишь там подольше, парень, здесь будет копов - не протолкнуться.
Pero si te quedas ahí más tiempo, este lugar se llenará de policías.
Парень там с пистолетом.
Hay un chico dentro con una pistola.
Мистер Ли, возможно я не тот человек, который должен говорить Вам это, но я думаю, он - правильный парень, что бы там ни было.
Sr. Lee, puede que no sea cosa mía, pero yo creo que sí es un chico como Dios manda. Sea lo que sea eso.
Этот высокий парень, как там его, хотел меня поддеть.
Lo que pasó antes, cuando el alto ese... cómo se llama... intentó engañarme...
Там был парень, он преподнес мне маленький подарок.
Había un tipo... él me ofreció un regalo.
Там один парень уже восемь пинт пива принял.
Hay una competencia de bebidas. Un jovencito.
Что ты там рассматриваешь, парень Не спеши, ты ещё на это насмотришься!
Deja algo para mañana.
Там был один парень.
Creía que me moría de risa.
Там какой-то парень.
Hay un tipo ahí.
Бедный парень, он только сидит там у стойки.
Pobre muchacho, sólo se sienta ahí, al final de la barra.
Там с ними парень, ах, по имени Стивен Регрет.
Fella allí con'ah em, el nombre de Steven Regret.
Где парень, который обычно сидит там?
¿ Dónde está el tipo que normalmente se sienta ahí?
Скажи, там в Старбаке... мой парень хорошо справился?
Oye, allá en Starbuck, ¿ qué tal lo hizo mi muchacho?
Там какой-то парень на крыше.
¡ Hay un tío allá en el tejado!
Их делает один парень. Там где я всегда обедаю
- Un tío los hace donde como siempre.
Мы держали её под наблюдением, полагая, что ваш парень Грюнеман объявится там.
La tuvimos bajo vigilancia... esperando que Gruneman fuera a verla.
Ладно, парень, давай послушаем тебя. Что у тебя там?
Bien muchachos, vamos a ver que tenéis.
Там крутится рыжий парень в коричневом костюме.
- Sí. Es el tipo de pelo rubio de debajo. ¿ Lo ha visto?
Так вот, тот парень сейчас в массачусетском исправительном учреждении. От 15 до 25. Все еще там.
El tipo al que le compré las cosas paga una condena de 15 a 25 años.
Там стоит парень, с которым я не хочу встречаться.
Hay un tipo esperándome allá afuera.
- Там, где живёт сумасшедший парень
- Allí, donde vive el joven loco.
Остановился, чтобы заправиться и там был парень в гараже, разрезающий старый драндулет.
Paré por gasolina y había un hombre en el garaje cortando un cacharro.
Я тебя вытащу. Я хочу посмотреть. Что там начертил тот парень.
Quiero ver la mancha que aquel tipo dejó.
Мой парень там жил.
Un novio mío vivía allí.
Там что-то происходит, парень.
Eso es algo que pasa por aquí, hombre.
Эй, парень, ты чего там делаешь?
Oye, amigo, ¿ cómo te va ahí?
Ну и я стоял там, и они вошли и с ними был маленький парень, знаете, вот такой в школьной форме, с ранцем за спиной с ума сходил, и я засмеялся.
Yo me quedé parado ahí y aparece la banda y estaba este tipo chaparro, ya sabes, como así de alto en uniforme escolar con una bolsa en la espalda enloqueciendo y yo me reí.
Помню, смотрел одну порнуху, так там один парень так увлекся, что взял да и помер.
Una vez vi una porno. Y me entusiasme tanto que pensé que me iba a morir.
ћо € тет € сказала, что охранник на космическом корабле Ч хороша € карьера дл € молодого вогона. Ќу, там, форма, шестизар € дный бластер у бедра, безмозглое существованиеЕ'орд, этот парень почти задушил мен €!
Mi tía decía que "Guardia de nave espacial" era una buena carrera para un joven Vogon ya sabes, el uniforme, la cartuchera de la pistola de rayos aturdidores, el aburrido automatismo...
Там был настоящий парень, который говорил за мула.
Fue un hombre de verdad hablar.
Не оборачивайтесь все сразу, но вон там сидит парень, настоящий секретный агент.
No mire de repente, pero hay un tipo de allá que es un agente secreto.
Этот парень там очень похож на лейтенанта Харриса.
Parece Harris.
Один вопрос. Парень, который там кричит, ты уверен, что это труп?
Una pregunta. ¿ Seguro que el que grita es un cadáver muerto?
Видишь, вон там сзади играет парень?
Mira aquel tipo jugando allá atrás.
Ну там, откуда Легба, на твои зелёные ничего не купишь, парень.
Bien tu dinero no compra nada de donde Legba viene, chico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]