Теперь ты довольна translate Spanish
36 parallel translation
Теперь ты довольна?
¿ Estás satisfecha ahora?
Теперь ты довольна?
¿ Eres feliz?
Теперь ты довольна?
¿ Satisfecha ahora?
- Теперь ты довольна?
- ¿ Contenta? - No.
А теперь ты довольна, что мы не начали с зоны бикини?
¿ No te alegra no empezar con las tiras del bikini?
Теперь ты довольна?
¿ Hay algo más que quiere que él haga para usted?
Теперь ты довольна?
¡ Espero que estés feliz!
Теперь ты довольна?
¿ Feliz ahora?
Теперь ты довольна, Дэйзи?
¿ Estás ahora feliz, Daisy?
- Надеюсь, теперь ты довольна. - Да.
A ese precio, debes estar feliz.
- Теперь ты довольна?
- ¿ Estás contenta ahora?
Теперь ты довольна?
¿ Ya estás felíz?
Теперь ты довольна?
¿ Eres feliz ahora? ¿ Una?
Теперь ты довольна?
¿ Estás contenta ahora?
- Спасибо. Теперь ты довольна?
Gracias. ¿ Estás feliz ahora?
Теперь ты довольна?
¿ Estás satisfecha ya?
Тебе понадобилось немного времени... чтобы устроиться здесь, немного сомнений, но теперь ты довольна.
Mm. Te tomará un momento para instalarlo allí... Un par de noches de cena y limpieza,
Теперь ты довольна? Ты заставила меня признаться, что он мне нравится, а потом ты заставила меня поцеловать его.
Al fin admití que me gusta y hasta lo besé.
Смерть Йохана Исакссона была несчастным случаем, и только. Теперь ты довольна?
La muerte de Johan Isaakson fue un accidente. ¿ Comprendido?
Господи Иисусе, теперь ты довольна?
Jesucristo ¿ estás contenta ahora?
Теперь ты довольна, Америка? !
¿ Estás contenta ahora América?
Теперь ты довольна?
Puedes estar feliz ahora.
Надеюсь, теперь ты довольна.
Espero que estés feliz, porque se acabó.
Теперь ты довольна?
- ¿ Estás contenta?
Теперь ты этим, наверное, очень довольна, моя дорогая?
querida.
Теперь, ты можешь быть довольна им.
así fue como te conseguí de él.
Ну девочки... у вас новая подружка и соседка присмотрите за ней повнимательней. Ты хотела этого... теперь должна быть довольна.
¡ Soltadme!
Ты теперь довольна? Эта версия достаточно правдоподобна для тебя и твоего детективного бюро?
¿ Es lo suficiente para ti y tu pequeño grupo de encuestas?
Теперь ты довольна?
¡ Soy una mala madre!
А теперь есть, ты довольна?
Ahora tengo. ¿ Contenta?
Ты теперь довольна?
¿ Estás satisfecha ahora?
теперь ты довольна? так, так? Так нормально?
¡ Te ha ganado limpiamente, injustamente, en el Congela-dromo!
Теперь, ты довольна?
¿ Así que ahora estás emocionada?
Теперь ты довольна, Бишоп?
¿ Ahora estás contenta, Bishop?
Теперь то ты довольна?
¿ Ahora te sientes mejor?
теперь ты моя 25
теперь ты 640
теперь ты знаешь 410
теперь ты понимаешь 198
теперь ты здесь 49
теперь ты видишь 86
теперь ты мой 39
теперь ты свободен 24
теперь ты дома 30
теперь ты счастлив 70
теперь ты 640
теперь ты знаешь 410
теперь ты понимаешь 198
теперь ты здесь 49
теперь ты видишь 86
теперь ты мой 39
теперь ты свободен 24
теперь ты дома 30
теперь ты счастлив 70