Туалет там translate Spanish
157 parallel translation
Туалет там.
Está por allí.
Рэйч, постой. Мужской туалет там.
El baño de hombres queda allí.
Туалет там за углом, если тебя тошнит.
El baño está ahí a la vuelta si quieres vomitar.
Туалет там, Бенни.
El baño está ahí abajo, Benni.
Туалет там?
- ¿ El baño es por aquí?
Туалет там, Боб!
El baño está por ahí, Beav.
Пит, там старый туалет...
Tiene un retrete antiguo.
В oдну из этих нoчей я мoгу пoпpoсить тебя увести надзиpателя в туалет и дoставить ему там удoвoльствие.
Tal vez te pida que lleves a ese carcelero a los baños. Le haces pasar un buen rato.
Иди в туалет, открой окно и жди меня там.
Vaya al baño, abra la ventana y espere allí.
ѕоэтому каждый раз, когда ¬ ы отпрал € етесь там в туалет, позаботьтесь об € зательно получить квитанцию.
Así que, siempre que vayas al lavabo allí, es vitalmente importante que pidas un recibo.
Я не знаю, где там найти туалет.
No conozco aquí donde encontrar un baño
в туалет, там забаррикадируемс €!
¡ En el WC, y bloqueémoslo!
Извините. Там есть туалет? Могу я им воспользоваться?
Disculpe. ¿ Hay algún aseo que pueda usar?
Тетушка Лидия? Там туалет течет.
tía Lydia... hay un inodoro rebalsando en el baño.
И получил записку... Записку там написано чтобы я использовал мужской туалет в холле.
Y recibo un memo ¡ un memo!
Разве вам нравится, когда вы идете в туалет а там нет туалетной бумаги?
¿ No es irritante cuando uno va al baño y no hay papel higiénico?
Туалет вон там.
Los baños están allí.
Там такие правила, что нельзя даже в туалет выйти,.. ... вот бедолаги стояли там и описались.
El reglamento de la Mina Anaconda dice que no hay pausas, y los pobres desgraciados tienen que mearse por encima.
ƒа-да, туалет у нас там...
- Sí, ése es el baño, sí. No funciona.
Когда в баре Эрата ты ушёл в туалет, ты принял там стимулятор?
Antes, en el Earhart, cuando fuiste al baño, ¿ tomaste estimulantes?
А я сходил в туалет, там тоже ничего нет.
Cuando fui al baño, tampoco vi nada.
Отправьте идиота в туалет пациентов, я встречусь с ним там.
Mande al idiota al lavabo de los pacientes, lo veo allí.
Если бы мне пришлось поехать в Индию, я бы ни разу не сходил там в туалет.
Si yo fuera la India, no iría al baño en todo el viaje.
ѕусть даже этот мальчик гей, и он согласитс € зайти с тобой в туалет, -... а ты знаешь, чем мы там занимаемс €, -... это будет просто интрижка, но ни в коем случае не отношени €.
Gracias, Deepak Chopra. Incluso si es gay y se siente atraído hacia ti, se declarará homosexual. Y sabes lo que hacemos cuando nos destapamos.
Там всегда маленький стол, маленький компьютер, маленькие тесные сиденья, маленькая еда, маленькая посуда, маленькие бутылки, маленький туалет, маленькая раковина, маленькое зеркало, маленький кран.
Siempre hay pequeñas mesas, pequeñas computadoras pequeños compartimentos, pequeña comida, pequeños utensilios pequeñas botellitas, pequeños baños, pequeño fregadero, pequeño grifo.
Даже если мне не нужно, я всё равно пойду. Я всегда хожу в туалет в самолёте. Там мило.
Siempre voy al baño del avión, incluso si no quiero ir ahí voy.
Зная, что это именно я переделал туалет,... чтобы там был более сильный поток для смывания. Потому что я люблю, когда чисто, а остатки расстраивают меня.
Saber que fui yo quien mandó arreglar la taza para que jalara con más fuerza porque me gusta la taza limpia y los residuos me molestan.
Я пойду в туалет. Может, я там увижу тебя?
Voy al baño. ¿ Nos vemos allí?
Там туалет.
Ese es el baño. ¿ Te gusta?
Рэйч, погоди. Мужской туалет вон там.
El baño de hombres queda allí.
Туалет вон там.
El lavabo está ahí.
Дэбби будет завтра здесь спать. А внизу тебе будет более удобно, там есть отдельный туалет. Только осторожнее с унитазом, там бачок немного барахлит.
Debbie viene a dormir mañana, así tendrás más intimidad, tu propio baño... pero no tires de la cadena, ¿ vale?
Присматривал, когда я в туалет отлучался или там, поесть.
La cuidaba cuando yo tenía que ir al baño o a comer.
Сюда. Там туалет.
Por acá, tenemos el baño.
Там туалет для персонала, иди в него.
Ahí hay un baño para el personal.
Он сказал, что был в магазине и пошёл в туалет. И там его арестовали за непристойное поведение.
Dijo que estaba en el centro comercial, fue al servicio de caballeros, y lo siguiente es que lo arrestaron por exhibición indecente.
А там я смогу снять разве что туалет в Квинсе.
Y allí tendría un armario en Queens.
Там потрясающий туалет?
¿ El fabuloso jacuzzi-retrete?
Ладно, думаю, там есть туалет.
OK, creo que hay unos aseos por ahí
У вас там туалет?
¿ Saben dónde está el lavamanos?
А потом я увидел, что это не чей-то дом, а школьный туалет, и там я увидел много девочек, которые то играли на площадке, то ходили в туалет.
Entonces vi..... que no estaba en casa de nadie, y era un baño de un colegio. Mientras andaba hacia el patio, vi un gran grupo de chicas,
На самом деле, мне нужно было в туалет, а общественных я боюсь. - Там же инфекция.
No, tenía que hacer pipí, pues yo no uso baños públicos porque tienen parásitos.
А, да. У нас нет кондиционеров, так что я приготовил вам место в кабинете Роз, потому что там свежий ветерок и туалет поблизости.
No tenemos aire acondicionado, por eso he adaptado el despacho de Roz, corre mejor el aire y está cerca del baño común.
Там нет двери. Там туалет.
No hay ninguna puerta trasera, ése es el baño
Удобно. Там, рядом - кухня, туалет - в конце коридора.
Está cerca de la cocina y hay en baño en el pasillo.
Саша, спасибо тебе, и, эм... скажи своему дедушке, что я сожалею, что вошел в туалет, когда он справлял там свою нужду.
Sasha, gracias, Ah y dile a tu abuelo que siento mucho haberlo sorprendido en el baño.
А то я как-то раз после него в туалет зашёл, и там очень сильно воняло. Вот...
Es por la vez que fui al baño después de él... y en verdad olía mal.
Потом я отрываю туалет, надеясь на то, что мой муж не сидит там и не срёт как монстр.
Luego abro el baño rogando que mi marido no esté cagando una monstruosidad.
Ну, да, конечно. В туалет? Вон там.
- El baño está ahí mismo.
Вон там вам находится туалет.
Allá están los baños.
Он напился лимонада и захотел писать, пошел в туалет, а там...
Bebe limonada y tiene que ir a mear, llega al baño...
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там еще кто 20
там нет 44
там внизу 94
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там нет 44
там внизу 94
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117