Уе translate Spanish
169 parallel translation
- ј ты уже пользуешьс € помадой, Ўейла?
- ¿ Ya utilizas pintalabios?
Ўейх Ѕен - – едик'и'азан, дамы и господа, уважаемое собрание : ћы собрались чтобы приподн € ть завесу над техническими чудесами – еодора'ельгена, который должен в завтрашнем √ ран-ѕри померитьс € силами с мировой элитой, и самим – удольфом Ѕлудстрюпмуеном на его 12-цилиндровом Ѕумеранг – апидо.
Señor jeque Ben Redic Fy Fazan, señoras y señores, honorable concurrencia, estamos hoy reunidos para descubrir la maravilla técnica de Reodor Felgen, que mañana competirá en el Gran Premio y se medirá con la élite mundial e incluso con Rudolf Blodstrupmoen y su 12 cilindros, el Boomerang Rápido.
- Она из Фортa Уейн в Индиане.
- Era de Fort Wayne, Indiana.
Коротко, но уе.. сто!
¡ Deportiva pero agresivamente!
Бену Уейдеру было хорошо с тобой?
Oye, Fernand. ¿ Qué tal te ha tratado Ben Weider?
Уейнгро раныше входил в команду Нила. А потом стал работать на одного типа по имени Ванзант.
Waingro trabajó en la banda de Neil, y después para un blanqueador de dinero.
В тюрьме Уейкфилд очень хорошая прачечная.
En la cárcel hay una buena lavandería.
Иви, Джон Уейн только что звонил.
Evie, John Wayne acaba de llamarme.
По крайней мере, ты смогла использовать "уе" для "уехали".
Bueno, al menos fueron capaces de utilizar que F desde "siempre".
Доброе утро, мистер Уейкхем.
Buenos días, Mr.
Спасибо, мистер Уейкхем.
Gracias, Mr. Wakeham.
≈ е сейчас нет, она уе'ала в " ед јлому.
Solo quiero el número de su cuarto. Ella fue para Zed Alomda.
Уейви сказал ему : " Знаешь, Дик, ты всегда шел впереди нас. и делился с нами тем, что узнал.
" Oye Dick, tú siempre vas a la delantera de nosotros y nos traes lo que lo que has aprendido.
Уе * ок, носящий корону.
¡ Sí, lo eres!
Стараюсь вообразить себя Джоном Уейном в "Рио Браво". А ты?
imaginarme como John Wayne en Rio Bravo. y tu?
А потом будет бой Джои Бутафуко против Джона Уейна Боббита.
Lo próximo va a ser Joey Butafuoco peleando con John Wayne Bobbit.
Основанная в 1791 на земле оскверненной кровью массового убийцы Матиаса Павейна Вольфрам и Харт глубоко пустила корни в этом роскошном городе и ее ветви дотянулись прямо к сердцу каждой крупной корпорации включая Йойоджин, Уейленд-Йатани и корпорацию новостей.
Fundada en 1791... donde se resolvió el caso del asesino en masa Matthias Pavane... Wolfram y Hart ha echado raíces en esta ciudad glamurosa que crece profunda... y mete la mano derecha en el corazón de cada mayor corporación... incluyendo Yoyodyne, Weyland-Yutani y News Corp.
- Уе-хей!
- ¡ Wa-hey!
Позже в тот день, Тобиас встретился с обвинителем Уейном Джарвисом.
Más tarde ese mismo día, Tobias se reunió con el fiscal, Wayne Jarvis.
Да ладно вам, уе * * ны.
Vamos, penes.
Нет, нет, могу поклясться, что парня, которого я искал в вашем подразделении, звали Грейсен, потому что я думал и Дике Грейсене, охраннике Брюса Уейна.
No, no, no, porque podría jurar que el tipo que quería para mi departamento se llamaba Grayson porque recuerdo haber pensado en Dick Grayson, el guardia de Bruce Wayne.
Уёбок думает, что он Джон Уейн.
El hijo de puta se cree el maldito John Wayne.
У тебя есть подопечная, как у Брюса Уейна.
Tienes una pupila, como Bruce Wayne.
Уе-е-е! - Да!
- ¡ Sí!
"Добралась хорошо, Блек Суон Уей."
"He llegado bien, 23 de Black Swan Way."
Уейн, я ничего не сказала до этого, но ты был груб по отношению к моей подруге, если ты сделаешь это опять, ты будешь иметь дело со мной.
Wayne, no he dicho nada antes, pero fuiste cruel con mi amiga, y si lo vuelves a hacer, tendrás que vértelas conmigo.
Я знаю, что ты вообразила себя... королевой грубости этих мест, но Уейн Гиббонс не испугается... какой-то безработной домохозяйки из пригорода, которая одевается, как очень, очень, очень, очень, очень старшая сестара Дайн Китон.
Se que te crees la reina de la crueldad por aquí, pero Wayne Gibbons no tiene miedo de una desempleada ama de casa suburbial que viste como la mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho mas vieja... hermana de Diane Keaton.
Ты прекрасно сработал для парня, но я вижу тебя насквозь, Уейн.
Ese fue un buen acto de un tipo duro, pero puedo ver a través de ti, Wayne.
Уейн, сделай фото моим телефоном.
Wayne, toma una foto con mi teléfono.
Уейн.
Wayne.
Так вы накачивали Уейна, чтобы держать его подальше от лошадей, правда?
¿ De modo que drogaste a Wayne para mantenerlo alejado de los caballos?
— пасибо, Ўейра.
Gracias, Sheyrah.
Ўейра... ѕожалуйста, госпожа!
- Sheyrah... - Por favor, señora!
- Ўейла.
- Me llamo Sheila.
Ўейх Ѕен - – едик'и'азан, пожалуйста!
Jeque Ben Redic Fy Fazan.
Ўейх Ѕен - – едик'и'азан подъезжает в своем золотистом – олл - – ойсе, котрый ведет Ёмманюэль ƒэспэрадос.
Aquí está llegando ya el jeque Ben Redic Fy Fazan en su Rolls Royce dorado,... conducido por Emanuel Desperados.
С уё # ком сейчас будет несчастный случай.
Este tonto tendrá un accidente.
Здоровенный, дерганный уё # ок.
Una bestia.
Это мистер Уейкхем - торговец вином.
Es Mr. Wakeham, el comerciante de vinos.
ѕомогите! ѕомогите! Ўейна?
¡ Socorro!
Ўейна? ќ, боже!
¿ Shaina?
Свободу китам, уё... ок!
Salvar a las ballenas, hijos de puta!
И Майкл встретился с Уейном Джарвисом.
Y Michael se reunió con Wayne Jarvis.
√ м, Ўейн. я доктор ¬ ебер.
Um, Shane, soy el doctor Webber.
ак Ўейн, мой напарник?
¿ Cómo esta Shane, mi compañero?
ак — тэн и – эй? " Ўейн?
¿ Como están Stan y Ray?
Ўе € ƒжереми в Ќиссан GTR ќооо!
El cuello de Jeremy en el Nissan GTR.
Заткнись, уё # @ к, идем!
No me putees, aléjate de mí.
Уё Не могу сказать это слово.
No puedo decir la otra palabra.
Уё * * к, ты думаешь, что я дешевка?
¡ Hijoputa!
Уё... ывай отсюда!
¡ Lárgate! ¡ Muévete!
уехали 53
уезжаете 57
уезжай 237
уезжаем 82
уезжаешь 95
уезжают 16
уёбывай 19
уедем 46
уехать 109
уезжай отсюда 36
уезжаете 57
уезжай 237
уезжаем 82
уезжаешь 95
уезжают 16
уёбывай 19
уедем 46
уехать 109
уезжай отсюда 36
уехать куда 18
уезжайте 132
уехать из города 16
уезжайте отсюда 20
уехать отсюда 19
уеду 30
уёбывай отсюда 33
уединение 29
уедешь 27
уедем отсюда 20
уезжайте 132
уехать из города 16
уезжайте отсюда 20
уехать отсюда 19
уеду 30
уёбывай отсюда 33
уединение 29
уедешь 27
уедем отсюда 20