English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Это полный отстой

Это полный отстой translate Spanish

90 parallel translation
Это полный отстой, я должен быть Ханом.
Hombre, ¡ esto apesta!
Это полностью неромантично и это так быстро, и это... И это полный отстой.
Es poco romántico, apresurado y nada satisfactorio.
Даже если бы его снимал Даффи Дак, или Ганди, все равно это полный отстой!
Pero si lo hubiera realizado el Sumo Pontífice sería lo mismo.
Это полный отстой.
Eso debe apestar.
Это полный отстой.
¡ Apesta!
- Нет, в Юту не надо. Юта - это полный отстой.
No, Utah es una mierda.
Это полный отстой. - Ты мне это говоришь?
Sí, dímelo a mí.
Это полный отстой.
De hecho, apesta.
Ни за что. Это полный отстой.
Chicas, parecemos patéticas ahora, no?
- Нет, нет! Это полный отстой, потому что вы забираете всех девушек и внимание.
Yo me aburro porque todas las chicas se fijan en Uds.
Чувак, да это полный отстой.
Amigo, eso apesta.
Скорее всего, это полный отстой.
Digo, tú sabes, casi seguro sea un asco.
Это полный отстой.
Se ve como una mierda.
Я думаю, ты провел с ней всего лишь день, и уже этого хватило, чтобы ты понял, что это полный отстой.
Creo que pasaste un día con ella y ya apestó.
Это полный отстой.
Vale. Voy a hacerlo.
Это полный отстой. Хорошо, отстой.
Vale, es una mierda,
Ты думаешь, что это полный отстой, но на удивление...
Parece asqueroso, pero sorprendentemente...
Это полный отстой, я не могу пить.
Eso va a ser una mierda, no puedo beber.
Это полный отстой.
Esas son espantosas.
Это полный отстой!
¡ Esto apesta!
Это полный отстой.
Eso me espanta. No la necesitamos.
О, это полный отстой!
Esto es una puta mierda.
Это полный отстой.
Eso ha sido una mierda.
Это полный отстой.
¡ Esta mierda apesta!
Это полный отстой.
Esto debe ser una verdadera porquería.
Да, это полный отстой.
Sí, apesta.
Я не хочу придираться, но это полный отстой.
No quiero insultarte, pero esto es una porquería.
Это полный отстой.
Es un asco.
Это полный отстой.
Esto es un mierda.
Это полный отстой!
¡ Esto es un asco!
Это полный отстой!
¡ Es una metedura de pata!
Так, это полный отстой.
De acuerdo, creo que apesta.
Это еще хуже, это полный отстой!
- Sencillamente - Esto es una mierda.
Это полный отстой.
Es todo BS *.
Посмотри что случилось с Джеки и Келсо... и секс изменит все, и это полный отстой.
Okay.
Когда я начал работать полную смену, я думал, что это будет полный отстой, но мама и Донна, мне их одних просто мало.
Cuando empecé a trabajar tiempo completo pensé que mi vida sería lamentable, Pero mi mamá, Donna no pueden hacer suficiente por mí
Медицинские страховые компании это кошмар клиента. Полный отстой.
Las empresas de seguro médico son de lo peor.
Это потому, что мы покупаем машины 90-х, как раз когда они делали полный отстой.
Pero estamos intentando comprar en los 90, cuando sólo hacían basura.
Либо это будет гениальный шедевр либо Будет на хрен полный отстой.
O va a ser una genialidad o va a ser muy mala.
Это будет полный отстой.
Esto va ser una mierda.
Это был полный отстой, ты понимаешь?
Eso fue una estupidez, ¿ lo sabías?
Это ж полный отстой.
- Esto es la ostia.
Это просто полный отстой.
Dios, saben que es lo que apesta?
Это просто полный отстой.
Será una mierda total.
Это звучит как полный отстой.
Esto suena a completa mierda.
Ну, это просто Каменный Век, полный отстой.
Guao, esto es de la Edad de Piedra.
Это место - полный отстой.
Este lugar es espantoso.
Это я полный отстой.
Es un bobo total.
Но это же полный отстой!
Nadie juega con palos.
Это - полный отстой, что они заставляют меня делать педикюр
Es una mierda que me obliguen a ir al pedicura
Это же полный отстой. Мы - ничто.
Esto es una mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]