English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ А ] / А тебе сколько

А тебе сколько translate French

185 parallel translation
А тебе сколько лет?
quel âge que t'as?
- А тебе сколько лет?
T'as quel âge, toi?
А тебе сколько?
Vous avez quel âge?
Эй Тейлор, а тебе сколько осталось?
Hé, Taylor, combien il t'en reste?
А тебе сколько стоит?
Ca te coûte combien, à toi?
А тебе сколько лет?
Quel âge as-tu?
- А тебе сколько лет?
- T'as quel âge? - Uh-Oh. - Quel âge tu me donnes?
- А тебе сколько? - А ты как думаешь
A ton avis?
- А тебе сколько лет?
- T'as quel âge? 20?
А тебе сколько лет?
Mais tu as quel âge?
А, вот как значит? Сколько раз я говорил тебе не встревать в разговоры?
Combien de fois je t'ai dit de ne pas m'interrompre?
А сколько тебе сейчас лет?
- D'ailleurs, quel âge avez-vous?
- Сколько? - А зачем тебе?
Pourquoi demander ça?
- А сколько тебе лет?
- T'as quel âge?
- Петра, а сколько тебе лет? - 18, г-н.
- Quel âge as-tu?
- А сколько тебе?
Et toi?
А сколько тебе было лет?
.. tu lui plairais!
Мама, а сколько тебе лет?
Quel âge as-tu, Mama?
- А сколько тебе лет?
- quel âge as-tu? - 15 ans.
А сколько тебе лет, Луиза?
Vous ne m'avez pas dit votre âge, Louisa.
Мне тоже надо о многом тебе рассказать просто... Я толком никогда и не задумывалась сколько всего прошло за минувшие два года, а теперь не знаю, с чего начать.
J'ai aussi beaucoup de choses à te dire... je ne me rendais pas compte de ce qui s'est passé ces 2 dernières années, je ne sais pas où commencer.
- А помнишь сколько раз, я тебе помог?
Tu te souviens de tout ça?
А знаешь, сколько я мог бы тебе дать за эту машину?
* * * * * * * * * * * * * * * *
А я тебе завтра расскажу сколько раз я танцевала с принцем.
Je te dirais combien de fois j'ai dancé avec le Prince!
- А тебе сколько лет?
- Hé, tu as quel âge? - Douze ans.
А тебе, малыш, сколько лет?
- Et toi, quel âge as-tu?
- А что, сколько я тебе дал?
- Pourquoi je t'ai donné combien? - 50.
А сколько же тебе?
Quel âge as-tu? - Sept..
А сколько он хотел заплатить тебе?
- Pourquoi?
- А сколько тебе лет?
23 ans.
А сколько тебе было лет, когда ты зачистил своего первого?
19 ans.
А сколько тебе лет, Эллен?
Quel âge as-tu, Ellen?
Сколько раз тебе говорить, чтоб ты тут не ошивался, а?
C'est la dernière fois!
А сколько тебе лет?
Quel âge avez-vous?
А сколько тебе лет?
Tu as quel âge?
Так мы будем проводить ночи, когда мне будет 50, а тебе... столько же сколько сейчас?
Voilà comment on va passer nos soirées quand j'aurai 50 ans et toi Ie même âge que maintenant?
Мама, сколько можно тебе обЪяснять? Это не оператор, а автоответчик.
C'est pas une opératrice, c'est un répondeur.
Эй, а сколько он тебе дал?
T'as filé combien?
А на самом деле сколько тебе?
Quel âge on a vraiment?
А тебе, Арне - пушек сколько захочешь.
Tu pourras avoir de la coke, Peter. Et toi des flingues, Arne.
Сколько они платят тебе, за то, что ты охотишься на нас? Я работаю на себя, и я здесь, потому что ищу его убийцу. Трудно забыть, а?
Ils vous paient combien? Je travaille à mon compte mais je veux savoir ce qui l'a tué.
Сколько раз я тебе говорила стричься в салоне, а?
Combien de fois je t'ai dit de les couper dans un salon de coiffure?
- А сколько тебе нужно?
- Quel âge tu veux?
А сколько тебе?
Quel age t'as?
- А сколько времени тебе на это нужно? Если сразу лечь в постель?
Combien de temps pour chacun, si tu passes tout de suite à l'acte?
А сколько раз тебе говорить, чтобы ты убирался из моей бочки?
Combien de fois je t'ai dit de sortir de mon tonneau?
Думаешь, что нашла своего мужчину, потом видишь, сколько в нём минусов а он видит, сколько минусов в тебе и в результате всё разваливается.
Ensuite, il vous en trouve plein aussi et après, tout s'écroule. Je suis d'accord.
Не знаю, сколько тебе платит Айван, напрасно старается!
Quelle que soit la somme qu'Ivan vous paye il gaspille son pognon.
А ты вытяни руку, Зеб, посмотрим, сколько тебе лет. Чего?
Tend la main toi, Zeb, on va voir quel âge t'as.
А тебе только и останется что решить, сколько из тех 8 тысяч, что ты сэкономишь отдать мне.
Et toi, tu devras décider de la part des 8 que tu as économisé tu vas me donner.
- А сколько времени тебе нужно?
- Combien de temps vous faut-il?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]