Ап translate French
165 parallel translation
Ап!
Et hop!
"Пик Ап Кафе". Вот здесь, шофёр.
Le Pick-Up Café!
Одну из тех новеньких английских машин, алле ап!
Une de ces nouvelles voitures anglaises. Tiens, attrape.
- Х-востами - ап!
- R-ails up! - Hup!
Ап!
Hop là!
Ап.
Hop.
Так, ап!
Attrapez a.
Сделайте 700 кофе, 500 Коки... и тысячу Севен-Ап.
700 cafés, 500 cocas et 10007-Up.
- Налей мне виски с севен-ап. - Хорошо.
Un bourbon-soda.
Устрой нам "Дабл Ап Лонж", или "Морган Парк", или "Кристалл".
Place-nous à la Lounge, au Morgan ou au Crystal.
Frosty Freeze : Ап-рок ( up-rock ) - это как оскорбление.
"Up-rock" c'est de l'humiliation.
" Это - всего лишь сроун-ап.
" C'est juste un throw-up.
Видишь его сроун-ап и делаешь поверх него.
Tu vois un throw-up, Tu le recouvres.
Это очень сложно - быть стенд-ап комиком.
La vie d'un comédien n'est pas facile.
Там должно быть... Должен быть "Сэвэн Ап".
Il doit y avoir un Seven Up dans le frigo.
Я говорила вам, что эти стэнд-ап комики не умеют играть.
Ces comiques ne savent pas jouer.
- Это что, бюстгальтер пуш ап? - Нет! Прекрати!
C'est un wonderbra?
Как твоя карьера стенд-ап комика?
Alors, ta carrière?
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое.
Selon eux, le métier de comique n'est plus ce qu'il était. Depuis qu'il y a Def Jam...
СиДжей! Вы можете сказать, почему АП знает больше, чем Вы?
Pourquoi l'agence de presse en sait plus que vous?
Можно мне средний Севен-Ап?
Je peux avoir un moyen Seven Up?
- Иначе зачем бы мы носили пуш-ап?
la vérité importe peu. On rembourre bien nos soutifs.
Я пойду туда и скажу им, что команда спасения на вертолетах вырывается из Порт-О-Принс. Потом я позову АП и Агенство Франции.
J'entre dans l'arène pour leur dire qu'un porte-hélicoptères... se dirige vers Port-au-Prince, ensuite j'affranchirai l'AP et l'AFP.
Си Джей приглашает АП, Рейтерс и Агенство Франции к себе в кабинет.
l'AP, Reuters et l'AFP dans son bureau.
А нам я купила Раунд-ап бургеры!
Je nous ai pris des hamburgers!
Тогда принеси-ка мне "Севен ап"!
Hein, petite? Rapporte-moi un 7-Up.
Перед тобой президент и исполнительный директор фирмы "Тайди Ап"!
Tu as devant toi la présidente et directrice générale de Tidy Up, inc.
Знаете, ап - свет горит, ап - свет погас.
On claque des doigts, ça s'allume. Clac, ça s'éteint.
Ты хочешь пойти и на мейк-ап, чтоб ее наверняка уволили?
Tu veux aller faire un tour au maquillage après pour t'assurer qu'elle se fasse virer? Eh bien, le maquillage est aussi horrible.
Да, мейк-ап тут тоже ужасный. В смысле, кто сделал 11-летней девочке эти минетные губы?
Je veux dire, qui fait des lèvres de suceuse à une fille de 11 ans?
Лиз Лемон, мы с этим парнем вместе выступали в стэнд-ап шоу.
Liz Lemon, moi et ce mec on faisait des standup ensemble.
А благодаря этой катапульте мы перемахнем через стену - и ап.
Et grâce a cet ingénieux systeme de catapulte, nous allons sauter ce mur et hop!
- Вообще то... - ап, ап, ап, ап, ап.
- Ah, bah, bah, bah, bah.
Она видимо как-то просекла, как провести ап-грейд системы.
Elle a dû découvrir seule comment mettre à jour son système.
Когда-нибудь читал "Марвел Тим-ап"?
Tu lis Marvel Team-Up?
Ты надела пуш-ап!
- Mais non. Tu as mis ton push-up! Tout va bien.
А после того как сядет солнце мы сядем в мой пик-ап и и спрыгнем на нём вниз со скалы.
Et quand le soleil se sera couché, on prendra mon camion pour aller faire un bain de minuit dans la baie.
Я послал твои фотографии в АП, они послали их в Лондон.
J'ai envoyé tes photos à l'AP qui a fait suivre à Londres.
Я не говорил тебе, но несколько дней назад я получил предложение от АП.
Je ne te l'ai pas dit mais j'ai reçu une proposition de l'AP, il y a quelques jours
Фрэнк Хардвик. Стэнд-ап комик.
Frank Hardwick, comique, vous connaissez?
Приятного ап...
À table!
Па-ап.
- Papa.
А наверху люди говорят : "Первый раз его вижу. Не думаю, что он умеет показывать стенд-ап."
Une nation dévouée à Dieu Une nation dévouée à Dieu
[Вскрикивает] Ап.
Hop.
Я завлекаю Аренберга, он влюбляется в меня, и ап!
C'est clair!
И ап!
- Pas très...
Я говорил с секретарём из АП - все перебираются в ДОБ через 2СВ и ЦБ.
- Oui.
Ап-тайт.
- Le "Tiens-toi-droit".
"Сэвэн-Ап".
- Seven Up.
Я его использую как бэк-ап, поэтому и не выбросил.
C'est mon backup, il reste ici.
Эй, ап-ап-ап. Третий параграф.
Section 3.
аптека 44
апельсин 64
апрель 116
апельсиновый сок 99
апреля 564
аппетитно 23
аплодисменты 348
аппарат 42
аппендицит 33
аппетит 17
апельсин 64
апрель 116
апельсиновый сок 99
апреля 564
аппетитно 23
аплодисменты 348
аппарат 42
аппендицит 33
аппетит 17
аптекарь 25
апельсины 44
апокалипсис 88
аптечка 21
апостол 41
аполлон 89
аппетит пропал 17
апорт 48
апчхи 46
апокалипсиса 26
апельсины 44
апокалипсис 88
аптечка 21
апостол 41
аполлон 89
аппетит пропал 17
апорт 48
апчхи 46
апокалипсиса 26
аполло 52
апатия 18
апофис 21
апартаменты 21
апперкот 58
апостроф 28
апокалипсис сегодня 34
апачи 18
апокко 73
аппи 133
апатия 18
апофис 21
апартаменты 21
апперкот 58
апостроф 28
апокалипсис сегодня 34
апачи 18
апокко 73
аппи 133