Ар translate French
257 parallel translation
"Ар минус один больше Ар на величину гамма", где "ар" - показатель компрессии, а гамма...
Le premier dispositif du moteur est son plus grand rapport de compression représenté par un R à la puissance gama.
Мистер Мартинс, моя фамилия Креббин. Я представляю "Си-Ар-ЭС" и "Джи-Эйч-Кью".
Je représente la S.R.C. du Q.G.
Ирвинг Радович. Фоторепортер "Си Ар Сервис".
Irving Radovich, photographe pour C.R.
- Ар де Шельси
- Art, de Chelsea.
ƒар от человека, которого вы сразили.
JOANNA : Un cadeau de l'homme contre qui tu te bats.
"Настоящая Япония – это мадам Фенуйар и ее доченьки, подпаивающее стражей, чтобы вызволить отца семейства и их женихов, разорвав бумажные стены". Жан Кокто.
"Le vrai Japon, c'est Madame Fenouillard et ses filles, grisant les gardes pour délivrer leur époux et père en crevant la cloison de papier." JEAN COCTEAU.
"Мсье Фенуйар дает несколько советов по поводу того, как следует держаться, чтобы походить на японцев и тем самым завоевать доверие у" этих диких... и малоцивилизованных племен ".
"Monsieur Fenouillard donne quelques conseils sur la façon dont on doit se tenir pour avoir l'air japonais et par cela même en imposer" à ces peuplades sauvages et... peu civilisées "...
Мадам Фенуйар, усмехаясь во весь голос, замечает, что эти люди кажутся слишком цивилизованными, чтобы принадлежать диким племенам.
Madame Fenouillard, ironique, fait tout haut cette remarque que pour appartenir à des peuplades sauvages, voilà des gens qui semblent singulièrement civilisés...
Тем временем, увидев, как несколько местных, более похожих на японцев, чем он сам, входят в дом, охраняемый солдатом у ширмы, мсье Фенуйар возвращает себе уверенность в правоте.
Cependant, à la vue de quelques indigènes encore plus japonais que lui et entrant dans une maison gardée par un soldat de paravent, Monsieur Fenouillard retrouve son assurance.
Мадам Фенуйар вновь усмехнулась.
Madame redevient ironique.
Франко, Ви, Ар.
" FRANKO, Victor :
Джефферсон, Ар, Ти.
" JEFFERSON, Robert :
Левер, Ар.
" LEVER, Roscoe :
Бравос, Ти, Ар.
" BRAVOS, Tassos :
Ар Си Старк будет наездником Итси-Битси.
R.C. Starck montera Itsie-Bitsie.
- Это Ар Си Старк. Пять тысяч на Черного Проказника.
5000 $ sur Polisson.
Ар-Пи МакМэрфи.
R.P. McMurphy.
Мы разберемся, что там внутри... у Ар-Пи МакМэрфи.
Parce que je crois utile d'aller au fin fond de... R.P. McMurphy.
Ар-деко.
- De l'Art Déco.
Ар Мо!
Ar Mo.
Ар Мо!
Ar Mo!
Я хочу домой, я хочу домой! Хочу домой, Ар Мо!
Je veux rentrer chez moi...
Где Ар Мо?
Où est Ar Mo?
Потом - завтрак в "ДАБЛ АР" а на тренировку не пошёл, потому что не хотелось.
J'ai déjeuné au double-R et je n'ai pas été à l'entraînement parce que je n'en avais pas envie.
Китайский лидер Дэн Сяо Пин скончался прошлой ночью в больнице в Пекине в возрасте 93 лет, как сообщило "Пи Ар Си Сентрал ТВ" сегодня рано утром.
Hier soir à Beijing... Deng Xiaoping est mort. Il était âgé de 93 ans.
Думаешь это стиль ар-деко или модерн?
Est-ce de l'art déco... ou de l'art nouveau?
- Была полная луна. - Ар-рооо.
C'était pendant une pleine lune.
Простите, мистер Прайс. Японцы из "Эйч - Ар-Эс энтертейтмент" начали возмущаться.
M. Price, ces messieurs dames de HRS ont la bougeotte.
Осторожнее... Осторожнее, ДжейАр, это ловушка!
Attention, JR, c'est un piège!
Курс на Би-Ар-549, сектор 7.
Trace l'itinéraire pour BR-549, secteur 7.
Ты знаешь Меланию, она училась в Суит Брайар.
Tu connais Melania, celle de Sweet Briar.
Слушай, а что такое по-английски Хау ар ю?
Que signifie "how are you" en anglais?
Я новый вице-президент компании "Си-Ар-Джи".
Je suis première vice-présidente de la CRG, Inc.
Все мы, в "Си-Ар-Джи" стараемся быть профессионалами, в нашем бизнесе типа "найди то, что нужно другим", как и вы в "Янсен", в бизнесе "сделай то, что нужно другим".
Nous autres, à CRG, avons toujours considéré que notre travail consistait à découvrir ce que veut le public. Chez Jansen, vous faites ce que veut le public.
Я просил АР-15, дядя Сэм.
AR-15, Oncle Sam.
Это почти АР-15, тот же калибр, только более легкое.
Tu connais? Comme le AR-15, même calibre, mais plus léger.
Зачем им нужен АР-15?
Des AR-15 pour quoi faire?
"Ар-61-15", преследую подозреваемого. Подозреваемый движется на юг, к западу от Дефайанс.
Suspect en chasse, direction Sud, à l'Ouest de Defiance.
- Джей Ар. - Ар Джэй.
- J.R.
Ар Джей.
- Pas pour moi. - Merci, R.J.
Ты любишь Ар-эн-Би?
Tu aimes le R B?
Знаешь, что, как тебе это, упаковка этой мочи "Пи Би Ар"... что ты пьешь, против "Ирландского духа", что он вышел с черного хода... и мы напрасно следим за этим домом.
Écoute, je te parie une caisse de cette pisse que tu appelles bière contre un litre de whiskey qu'il s'est tiré par-derrière et que tu surveilles cette baraque pour rien.
Так уж вышло, что Би-Ар - мой.
BR se trouve être le mien.
Я спрашиваю, что нам делать, когда этот засранец разместит на нашем товаре капитана Хука? Би-Ар.
Quand ce plouc va afficher le capitaine Hook sur nos produits... que diable allons-nous faire?
- Умный человек этот Би-Ар. - О, да, да.
- Il est brillant, ce BR.
- А ты - сигареты, Би-Ар.
- Et les cigarettes, c'est vous, BR.
Впервые за несколько десятилетий Би-Ар оказался без работы.
Pour la première fois de sa vie, BR s'est retrouvé sans emploi.
Пуль... П-У-Ль-С-А-Ц-И-Ю подколенной ар... артерии и возможность пересадки.
A une exploration de l'artère polit...
- Мадам Пайар.
- Madame Paillard.
А в редакторской колонке нас обвиняют в том, что мы предали наследие Эдварда Ар Марроу.
C'est l'édition du jour du New York Times.
Прозвищем "Би-Ар" он обязан "турне" по Вьетнаму.
Le nom de BR remonte à sa période de service au Viêt-nam.
артём 20
арестуйте её 28
арестуйте ее 20
аренда 47
артур 2186
арбуз 34
арахис 76
арест 39
арендная плата 16
арестуйте меня 73
арестуйте её 28
арестуйте ее 20
аренда 47
артур 2186
арбуз 34
арахис 76
арест 39
арендная плата 16
арестуйте меня 73
арестовали 59
арестован 70
арестуйте 20
арестованы 28
арестуй меня 47
артуро 113
арестов 24
арестовать 38
аресты 23
архитектор 145
арестован 70
арестуйте 20
арестованы 28
арестуй меня 47
артуро 113
арестов 24
арестовать 38
аресты 23
архитектор 145
аромат 22
артура 20
артист 87
арестуешь меня 19
арестуют 23
арестуйте его 149
армия 203
арестуете меня 18
арестовать его 65
артемида 24
артура 20
артист 87
арестуешь меня 19
арестуют 23
арестуйте его 149
армия 203
арестуете меня 18
арестовать его 65
артемида 24