English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Выгляни в окно

Выгляни в окно translate French

37 parallel translation
Выгляни в окно. Сегодня все поработаем.
On va avoir du travail!
- Выгляни в окно, и сам увидишь.
- Regarde par la fenêtre, tu verras.
Включи телевизор. Выгляни в окно.
Regardez la télé, regardez par la fenêtre.
Выгляни в окно.
Regarde par la fenêtre,
Соле, выгляни в окно!
Sole, mets-toi à la fenêtre!
Cи.Cи. выгляни в окно на 125-ую улицу.
C.C., regarde à la fenêtre sur la 123e rue.
Выгляни в окно!
Regarde par la fenêtre!
Выгляни в окно.
- Regardez par la fenêtre, côté sud.
Да? Тогда выгляни в окно.
Vous devriez jeter un œil dehors.
- Выгляни в окно.
- Regarde par ta fenêtre.
Выгляни в окно и ты увидишь выросшее дерево.
Regarde dehors, et tu verras un gros arbre.
Выгляни в окно и ты увидишь выросшее дерево.
{ \ pos ( 192,210 ) } Regarde dehors, et tu verras un gros arbre...
Выгляни в окно.
Regardes par la fenêtre.
Выгляни в окно.
Regardez à la fenêtre.
- Просто выгляни в окно.
Regarde juste par la fenêtre.
Выгляни в окно, Йен.
Regarde par la fenêtre, Ian.
Ладно, выгляни в окно. Что ты видишь? Я вижу статую свободы.
Mon erreur.
Аксель, выгляни в окно.
Axl, regarde par ta fenêtre.
- Выгляни в окно. - Что?
- Regarde par la fenêtre.
Иди, иди выгляни в окно.
Va voir, va voir à la fenêtre.
Ты выгляни в окно!
Regarde par la fenêtre.
Кара, выгляни в окно.
Kara, regarde par la fenêtre.
"Выгляни в окно - меня уже не будет"
Regarde dehors J'aurai pris la clé des champs
Выгляни в окно. Время не остановилось.
L'espace-temps est stable.
Выгляни в окно.
Regardez par la fenêtre.
Шутка! В окно выгляни!
Regardez par la fenêtre.
Просто выгляни в окно.
Regarde dehors.
Выгляни в окно.
Regarde par la fenêtre.
Выгляни в окно.
Vas regarder par la fenêtre.
Выгляни в настоящее окно.
- Quatre. - Quatre heures?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]