Вытащите нас отсюда translate French
31 parallel translation
- Вытащите нас отсюда.
- Distorsion.
Мистер Сулу, вытащите нас отсюда. Я пробую, капитан.
Faites quelque chose.
Они говорят : "Вытащите нас отсюда ко всем чертям".
"Tirez-moi de là!"
- Вытащите нас отсюда!
- Sortez-nous de là.
Не волнуйтесь, капитан. Вы вытащите нас отсюда. Как и всегда.
Ne vous en faites pas, vous nous sortez toujours des mauvaises passes.
- Вытащите нас отсюда.
- Demi-tour!
- Эй, вытащите нас отсюда!
- Sortez-nous de là.
Вытащите нас отсюда!
Sortez-nous de là! Non!
Вытащите нас отсюда!
Faites-nous sortir d'ici!
Как вы вытащите нас отсюда?
Comment allez-vous nous faire sortir d'ici?
Вытащите нас отсюда!
Faites nous sortir!
Вытащите нас отсюда.
- Vous pouvez aller au parking?
Просто вытащите нас отсюда, пожалуйста!
Sortez-nous de là, s'il vous plaît!
- Вытащите нас отсюда!
- Faites-moi sortir!
Вытащите нас отсюда!
Sortez-nous d'ici tout de suite!
- Вытащите нас отсюда!
- Sortez-nous de là!
Вытащите нас отсюда!
Sortez-nous de là!
- Вытащите нас отсюда!
- Sortez nous de là!
Помогите, мы в западне! .. Вытащите нас отсюда!
- De l'aide, on est coincé!
Кто-нибудь! Вытащите нас отсюда!
Quelqu'un peu nous sortir de là!
Ну же, вытащите нас отсюда!
Allez, sors-nous de là.
Вытащите нас отсюда!
Sors-nous de là!
- Кто-нибудь вытащите нас отсюда! - Осторожно!
Sortez-nous de là!
Вытащите нас отсюда.
Sortez-nous d'ici.
А в подвале в это время сидят дети и кричат : "Вытащите нас отсюда".
Des enfants y sont coincés, l'immeuble s'effondre, et ils disent : "Maman, sors-moi d'ici."
Вы вытащите нас отсюда.
Tu vas nous faire sortir d'ici.
Вытащите нас отсюда!
Vite, partons!
Вытащите нас отсюда!
Sortez-nous de là.
Кто-нибудь, вытащите нас отсюда.
Pitié!
вытащите нас 18
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
вытащи ее 18
вытащил 27
вытащи меня отсюда 180
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
вытащи ее 18
вытащил 27
вытащи меня отсюда 180
вытащу 18
вытащи 82
вытащи меня 77
вытащи его 59
вытащите 29
вытащите меня 92
вытащите меня отсюда 166
вытащи нас отсюда 69
вытащите его оттуда 18
вытащите его 61
вытащи 82
вытащи меня 77
вытащи его 59
вытащите 29
вытащите меня 92
вытащите меня отсюда 166
вытащи нас отсюда 69
вытащите его оттуда 18
вытащите его 61