English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гадость какая

Гадость какая translate French

264 parallel translation
Гадость какая!
Quelle cochonnerie.
Гадость какая.
C'est vraiment dégueulasse.
Гадость какая!
C'est dégueulasse.
Какая гадость!
C'est épouvantable de faire ça!
Какая гадость.
Dégoûtant!
Какая гадость.
Des pourris!
Какая гадость!
Quelle saleté, votre fameuse raie en gelée.
Какая гадость!
- Dégoûtant!
- Какая гадость!
Enlève-les!
Боже, какая гадость! Счёт пожалуйста.
C'est vraiment dégoûtant!
Какая гадость!
C'est dégoûtant!
Какая гадость!
C'est dégueulasse.
- Ты чуть в меня не попал! Фу! Какая гадость!
- Vraiment?
Какая гадость.
C'est dégueulasse.
- Фу, какая гадость.
- Tu veux me rendre malade.
Какая гадость.
Ils sont bien laids.
- Но зачем - Какая гадость
- Pour quoi faire?
Какая гадость!
Il pue.
Какая гадость.
Quel gâchis.
какая гадость.
Oh, pardon.
- Какая гадость!
- Petite saloperie!
Какая гадость.
Dégueu!
Какая гадость - Ладно.
- Duais, mais laisse.
Какая гадость! Фу! Хотя пирога поем.
Yuk! Je mangerai le gâteau, par contre.
Какая гадость! Постой.
C'est degueulasse!
- Боже, какая гадость!
C'est vraiment répugnant.
Фу, какая гадость!
Berk, ça colle!
- Фу, какая гадость!
- C'est dégoûtant!
Ну, блин, какая гадость.
Oh, mec, c'est dégueulasse!
( bug zapper – устройство, которое бьет насекомых током ) - Какая гадость. - Я пытался подкинуть идею.
Puis on prélève des cellules sur la personne qu'on doit cloner.
Какая гадость. Грязь с 80-х никто не убирал.
Y a des saletés des années 80.
Какая гадость!
Ca donne la gerbe!
Какая гадость.
Immonde créature!
Какая гадость!
Cette saleté!
Какая гадость!
Non, c'est bon.
И это непременно какая-нибудь гадость, да?
La reine du baratin.
Некоторые думают - "какая гадость"!
Certaines personnes trouvent ça dégoûtant.
Какая гадость.
C'est dégoûtant.
Какая-то гадость, которую тетя Сара прислала мне на День рождения.
Un truc flippant que ma tante Sarah m'a envoyé pour mon anniversaire.
Ох, какая гадость.
C'est dégoûtant.
Пузырь! Какая гадость!
Boule, c'est dégoûtant.
Какая гадость!
O'est dégoûtant!
Чего он с этим жуком возится? Какая гадость!
Pourquoi il tient cet insecte dégoûtant?
Какая гадость!
Qu'est-ce qui t'a pris? C'est dégoûtant!
Фу, гадость какая.
Eh bien merci.
- Какая гадость.Я не могу здесь спать.
C'est trop dégueu... Je ne peux pas rester ici.
Какая гадость!
C'est écœurant.
Какая гадость!
C'est dégoûtant.
Какая гадость!
- C'est dégueu!
Какая гадость!
C'est dégoutant.
Какая гадость, Джордж. Постыдная гадость.
Dégoûtant et déplorable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]