English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гляньте на него

Гляньте на него translate French

33 parallel translation
Гляньте на него.
Regardez-le.
Гляньте на него, толпа приветствует его, они вне себя! Они кричат!
La foule est en délire.
Посмотрите-ка. Только гляньте на него.
Regardez-moi ça.
Гляньте на него!
Regarde-le, regarde!
Гляньте на него! Еще не утвердили, а он уже дуреет от власти.
Oh regarde, ce n'est même encore confirmé qu'il est déjà excité par le pouvoir.
Так, номер раз, ваша честь, только гляньте на него.
D'abord, Votre Honneur, il suffit de le regarder.
Ну вы только гляньте на него.
Regardez-le.
Гляньте на него. Мой чувак.
Et voilà, il suffisait de regarder, voilà, mec!
Вы только гляньте на него.
Regardez-la.
Вы только гляньте на него.
Regardez-le.
О, гляньте на него.
Regarde-moi ça.
- Вы только гляньте на него.
- Oh, regardez-moi ça.
Ах, вы гляньте на него.
Tu vas voir, si je ne vais pas t'attraper!
Только гляньте на него!
Regardez-le!
Только гляньте на него.
Voyez-vous ça...
Вы только гляньте на него.
Regardez le.
Гляньте на него.
Look at him.
Да вы гляньте на него.
Regardez-le.
Вау, гляньте на него.
Wow, regarde-toi.
Гляньте на него - мистер смуглый красавчик гладко выбритый, так?
Regardez-le, M. Beau Ténébreux sorti d'une pub pour après-rasage, hein?
Гляньте на него.
Il ose se montrer.
Гляньте на него.
Regarde ce gars.
Только гляньте на него.
C'est mon taf, on va me virer!
Гляньте на него.
Oh, vous.
Гляньте на него!
- Tuez-moi ça!
Ааа, гляньте-ка на него!
Quel sourire de séducteur.
Гляньте на него.
Regarde-le.
- Да вы гляньте на него.
Regarde-le.
Гляньте-ка на него. Ого!
Regarde-le.
Гляньте на него!
Regarde-moi ça!
Гляньте-ка на него.
Bon sang, regardez-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]