Джош сказал translate French
42 parallel translation
Джош сказал, что это твоя заслуга.
Josh me l'a dit.
- Джош сказал, что ты "мой человек."
Josh m'a aiguillée sur toi.
Джош сказал, что Янковиц должен сидеть ближе к центру
Josh veut que Jancowitz soit près du centre.
Джош сказал мне.
Josh me l'a dit.
– Джош сказал, что выпустил нечто.
Josh a fait passer quelque chose.
Джош сказал, что пиджак лежал на полу в спальне.
Il dit que la veste était par terre dans la chambre.
Что Джош сказал?
Qu'est ce que Josh a dit?
Джош сказал, что у вас почти ничего нет.
Josh me dit que vous n'avez pas grand-chose.
- Да. Джош сказал мне.
Josh m'a dit.
Джош сказал, что прикроет меня.
Josh a dit qu'il me remplacerait.
Кэми, Джош сказал мне, насколько все плохо.
Josh m'a dit à quel point ça s'est détérioré. Je devrais être là pour toi.
Джош сказал, что легко научиться.
Josh a dit que c'était facile à apprendre.
Джош сказал Кэму, что его квартира "уютная".
Bref, Josh a dit à Cam que son appart était "confortable"
Мы пытались, но когда Джош сказал, что он миллионер, продавец пытался извлечь из этого прибыль.
Oh, mais on a essayé, mais quand Josh lui a dit qu'il était millionnaire, il a juste essayé de tirer avantage de nous.
Но Джош сказал, что я не могу быть ее другом, но она мне действительно нравится.
Josh dit que je peux pas être amie avec elle, mais je l'aime vraiment.
Джош сказал, что вы хотите помочь.
Josh a dit que vous vouliez aider
Помнишь когда Джош сказал мне, что я должна начать встречаться и я была очень грустная?
Tu te rappelles quand Josh m'a dit que je devrais recommencer à flirter et que j'étais si triste?
Кто бы здесь ни был, он знает, где Джош! Если б это был Джош, он бы сказал, где он.
Quoi que ce soit, il sait que Josh est parti.
- Джош сказал тебе нравятся золотые рыбки.
- Tu aimes les poissons.
Как Президент отреагировал на то, что сказал Джош?
Le Président a réagi aux propos de Josh?
- Как сказал Джош,...
- Comme a dit Josh...
- Я слышала, что сказал Джош.
- Je l'ai entendu.
- Джош сказал, что ты их любишь.
Josh dit que tu aimes ça.
Ты сказал мне, что Джош уехал в Бостон.
Tu m'as dit que Josh était parti à Boston.
Ты слышал, Джош, что я сказал?
Josh, tu as entendu ce que j'ai dit?
Не говорите, что я вам сказал, но Джош собирается сделать новую прическу.
Ça ne vient pas de moi, mais... Josh essaie quelque chose de nouveau avec ses cheveux.
Джош, ты им ничего не сказал?
Tu lui as parlé de mon projet?
Прошу, Джош, ты сказал, что дашь ей шанс.
- Tu as dit vouloir me donner une chance.
- Что сказал Джош?
- Qu'est ce que Josh a dit?
Она сказала, у нее есть источник, который сказал, что Джош был жив.
Une de ses sources disait que Josh était en vie.
Он сказал, Джош едет в город.
Il a dit que Josh viendrait en ville.
Да, потом Джош позвал меня на сцену, сказал, было бы смешно, если бы меня изнасиловали.
- Oui, mais Josh m'a appelé pour monter sur la scène, et dit que ce serait drôle si j'étais violée en réunion.
Когда мы в первый раз говорили с Диллоном, он сказал, что Шейн и Джош собирались отвезти деньги в аэропорт, но он... неправильно понял их.
Quand nous avons parlé à Dillon, il a dit que c'était Shane et Josh qui allaient prendre l'argent à l'aéroport, Mais il... il les a mal compris.
Его друг Шейн МакНамара сказал нам, что Джош пробрался в страну на грузовом судне несколько месяцев назад.
Son ami Shane McNamara nous a dit que Josh était rentré au pays en se faufilant à l'arrière d'un cargo, il y a quelques mois.
Когда мы разговаривали с Дилоном в первый раз, он сказал, что Шейн и Джош собираются отвезти деньги в аэропорт.
Quand nous avons parlé à Dillon, il a dit que c'était Shane et Josh qui allaient prendre l'argent à l'aéroport,
Помнишь, как он сказал, что Джош гиперактивный?
Et? Ce toubib-là. Selon lui, Josh était hyperactif.
И если бы Джош пришел вчера к тебе и сказал о своей любви, была бы совсем другая история.
Et si Josh était venu ici la nuit dernière pour te déclarer son amour pour toi, ce serait une histoire différente.
Джош. Восемнадцать, студент-юрист, по крайней мере, так он сказал.
Josh. 18ans, étudiant en Droit, qu'il dit.
Джош, ты сказал, что мы идём в стейк-хаус, а не в дом ошибки Бога. ( Игра слов )
Josh, tu as dit qu'on allait à un restaurant de grillades, pas griller dans la maison des erreurs de Dieu.
Ты никогда не поверишь, что Джош только что сказал мне.
Tu vas pas croire ce que Josh m'a dit.
Джош, ты сказал, что в карри нет глютена. Знаю, видимо, видимо, я не был уверен.
Josh, tu lui as dit que que le curry était sans gluten.
Я имею ввиду, Джош, те вещи, что ты сказал моему отцу про навсегда, я и не подумала бы, что ты так считаешь
Josh, certains trucs que t'as dit à mon père, le "pour toujours", je ne savais pas que tu ressentais ça.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал тот 24
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал тот 24
сказал же 292
сказал человек 28
сказала что 44
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказал человек 28
сказала что 44
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72