English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Е ] / Ещё раз поздравляю

Ещё раз поздравляю translate French

54 parallel translation
До свиданья, моя дорогая, и ещё раз поздравляю.
Au revoir, ma chère. Je vous félicite encore.
Ещё раз поздравляю.
Félicitations, Junko.
Ещё раз поздравляю!
- Toi aussi. Et félicitations.
Ещё раз поздравляю.
Et encore bravo.
И ещё раз поздравляю с трезвостью.
Et encore bravo pour ta sobriété.
Ещё раз поздравляю.
Félicitations encore une fois.
- Ещё раз поздравляю, мэм.
- Encore bravo, madame.
- Ещё раз поздравляю с удачным делом.
- Encore félicitations pour l'affaire.
Ещё раз поздравляю.
Encore félicitations.
Господа, ещё раз поздравляю.
Messieurs, encore une fois mes félicitations.
Ещё раз поздравляю.
Mes félicitations, encore une fois.
Ещё раз поздравляю, мистер мэр.
Encore félicitations, M. le maire.
- Еще раз поздравляю.
- Félicitations, une fois de plus.
Еще раз поздравляю вас, мой дорогой комиссар.
Encore toutes mes félicitations, mon cher commissaire.
- И еще раз поздравляю.
- Et toutes mes félicitations.
В общем, еще раз поздравляю, отец. Уверен, вы отлично выступите на Евровидении.
De toute façon, mon Père, je suis sûr que vous ferez sensation à l'Eurovision.
Поздравляю еще раз.
Félicitations encore.
Еще раз вас поздравляю.
Encore toutes mes félicitations.
Еще раз поздравляю.
Encore bravo.
- Сэр, еще раз поздравляю и удачи с конференцией сегодня вечером.
Encore toutes mes félicitations, - et bonne chance pour la conférence. - Merci.
Ладно, еще раз поздравляю Брук
Encore toutes mes félicitations.
И еще раз поздравляю.
Encore toutes mes félicitations.
Поздравляю ещё раз.
Mes félicitations, encore une fois.
Что-ж. Ещё раз вас поздравляю.
Félicitations encore.
Еще раз поздравляю.
Félicitations.
Ну, в любом случае, удачи, и поздравляю еще раз.
Enfin, bref, bonne chance et encore félicitations.
Что ж поздравляю еще раз, Дебби. Я, я, пожалуй, пойду.
Bien, encore toutes mes félicitations, Debbie.
Еще раз поздравляю.
Je vous félicite encore.
Эм, слушай. Мне пора, но поздравляю еще раз, мистер министр юстиции.
Je dois y aller, mais encore félicitations,
Что ж, поздравляю еще раз, Крейг. ( Craig ) У, это "Крейг". ( Crayg )
- Encore félicitations, Craig.
Ещё раз, поздравляю.
Une fois de plus, félicitations.
поздравляю ещё раз!
Je te félicite encore une fois. Tu as beaucoup de chance.
- Еще раз поздравляю.
Toutes mes félicitations, Troels.
Еще раз поздравляю и спасибо вам обоим за то, что вы сделали.
Félicitations encore, et merci à tous les deux pour ce que vous avez fait.
- С днем 338 00 : 22 : 05,190 - - 00 : 22 : 09,427 - Поздравляю еще раз, дядя Хэнк.
- Joyeux anniversaire.
- Еще раз поздравляю.
- Encore félicitations.
Еще раз, поздравляю.
De nouveau. Félicitations.
Поздравляю еще раз.
Encore bravo.
Эван, Еще раз поздравляю сюда
Encore félicitations. Par ici.
Но... Поздравляю тебя еще раз, Ким.
Mais, de nouveau, toutes mes félicitations, Kim.
Еще раз поздравляю.
Encore félicitations.
Поздравляю ещё раз, приятель.
Félicitations à nouveau, mec.
Еще раз поздравляю.
Bravo encore.
Еще раз поздравляю.
Ecoute, félicitations encore.
Ракель, поздравляю еще раз с...
Raquel, encore félicitations pour le...
Еще раз поздравляю с удачной неделей.
Encore à la santé de ta super semaine.
- Старший сержант, еще раз поздравляю.
- Sergent-chef, encore félicitations.
- Еще раз поздравляю.
- Encore une fois, félicitations.
И еще раз поздравляю.
Félicitations encore.
Отличная новость. Еще раз поздравляю тебя и Эшли.
Encore félicitations à Ashley et toi.
Поздравляю ещё раз.
Félicitations encore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]