English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ж ] / Жуть какая

Жуть какая translate French

81 parallel translation
Жуть какая.
C'est débile.
Жуть какая!
Et voilà le quartier qui s'en va.
Это просто жуть какая-то.
C'est tellement nul, que c'est plus que bien, ça redevient nul.
- Жуть какая.
C'est dégueulasse!
Он такой : "Какие мысли?" Я говорю : "Ну, жуть какая-то".
Je suis retourné chez Warner Bros voir le mec.
Жена у меня жуть какая страшная.
Je suis marié à une créature extrêmement hideuse.
Жуть какая, да?
Un vrai film d'horreur, hein?
Жуть какая.
Impressionnant.
Жуть какая.
Génial.
Жуть какая-то, не смог сомкнуть глаз.
J'ai pas dormi de la nuit.
- Да уж. - Жуть какая.
- Ça fout la trouille.
Жуть какая - фокусникам лучше бы не раскрывать свои секреты.
Oh, seigneur, je hais ce spectacle de magie.
Маленькие гробики эти... жуть какая.
J'ai la trouille des petits cercueils.
Ой, жуть какая.
Ça fout la chair de poule!
Жуть какая.
C'est répugnant.
- Потом ты выключила плеер. - Жуть какая.
Aïe.
Жуть какая.
- Ça donne la chair de poule.
Жуть какая.
Flippant.
Жуть какая.
- Oui. - D'accord.
Жуть какая.
Quelle situation déplorable!
- Жуть какая.
brut.
- Жуть какая.
- C'est horrible.
Вуди, завязывай. Это жуть какая-то.
Arrête de déconner, c'est horrible.
Жуть какая.
Ces.. filles bizarres...
Чаки? Да, ладно, это просто жуть какая-то.
Enfin, c'est totalement flippant.
Жуть какая.
Mm-hmm.
Жуть какая Прямо как в том фильме "Паранормальные явления"
comme dans Paranormal Activity.
Жуть какая.
- C'est flippant.
- Жуть какая.
- Trop bizarre.
Жуть какая-то.
C'est terrible
Жуть какая.
- C'est horrible.
Жуть какая! О Боже!
Oh, la vache!
Не хочу месячные, прямо жуть какая ломка.
J'espère ne jamais avoir mes règles si ça se passe comme ça.
Жуть какая.
Mon nez... c'est atroce...!
Просто жуть какая-то с туфлями.
J'ai un fétiche des chaussures.
Жуть-то какая!
Mais elle est terrible!
Какая жуть!
Les Mœurs!
- Жуть какая. - Что произошло?
Quoi?
- Какая жуть.
- Sinistre, tu trouves pas?
- Посмотри, какая жуть!
Regardez ce tissu hideux!
Какая жуть.
C'est horrible.
У-у, жуть какая.
J'en tremble.
Жуть какая.
C'est atroce.
Жуть какая. Нет никого, похожего на рисунок.
J'en ai la chair de poule.
О, жуть какая.
C'est flippant!
Какая жуть!
Je deviens fou.
- Жуть какая.
- C'est nul.
Жуть какая!
Oh, Dieu!
Просто жуть какая-то.
C'était ainsi jadis.
Жуть какая.
Ça fait peur.
Господи, почему мне никто не сказал, какая жуть у меня на голове?
Pourquoi personne ne m'a dit que je ne ressemblais à rien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]