Западный угол translate French
41 parallel translation
Северо-западный угол дома.
Celle au coin nord-ouest.
- Третий этаж, северо-западный угол.
- 3e étage, l'angle sud-ouest.
Первый воздушный, нам нужно изображение со стороны крыши, северо-западный угол, Чамбер стрит.
Ils montent sur le toit. Air 1, visuel du toit, nord-est, Chambers et Light.
Крыша, северо-западный угол Чамбер Стрит.
Bien reçu. Toit, Chambers et Light.
А теперь посмотрите в западный угол.
Maintenant, le coin ouest.
Нахожусь на позиции 1, юго-западный угол улицы.
Je suis en planque, angle sud-ouest de la rue.
Четвертый этаж, юго-западный угол.
D'accord, troisième étage, coin sud-ouest.
Иди в юго-западный угол на первом этаже.
Venez au coin sud-ouest du rez-de-chaussée
Кабель входит в дом через северо-западный угол, наверху.
Le câble entre au premier étage.
Дальше, в 50 метрах от объекта разделитесь на три группы, одна на юго-западный угол, вторая - на северо-западный, третья по центру.
À 50 mètres du bâtiment, séparez-vous en trois équipes. Une au sud-ouest, une au nord-ouest et l'autre à l'avant.
Северо-западный угол, здание от переулка.
Au nord-ouest du bâtiment.
Уолл Стрит, 498 юго-западный угол.
498 Wall Street, coin sud-ouest.
Юго-западный угол, служебная дверь.
La porte de service du coin sud-ouest.
Западный угол!
Le square Est!
Второй этаж, юго-западный угол.
Deuxième étage, sud-ouest.
Маршрут на юго-западный угол, 60 секунд.
Rendez-vous au coin sud-ouest dans 60 secondes.
Юго-западный угол, Эрик.
Coin sud-ouest, Éric.
Западный угол, рюкзак, черная шляпа, вперед!
Angle ouest, sac à dos, chapeau noir, allez-y!
Северо-западный угол.
Angle nord-ouest!
Юго-западный угол Фаил.
Au coin sud ouest de Faile.
Юго-западный угол фермы, в сторону леса У неё Джоуи
Emma s'enfuit, coin sud-ouest de la propriété, vers le bois.
Юго-Западный угол.
Angle sud-ouest.
- Юго-западный угол.
Entrée sud-ouest.
Северо-западный угол.
Au coin nord-ouest.
Юго-западный угол.
Coin sud-ouest.
Северо-западный угол 18-ой и Морган
Coin nord-ouest de la 18ème et Morgan.
Ты хочешь, занять юго-западный угол склада.
Vous voulez tout le côté sud-ouest de l'entrepôt.
Цель - здание 35, юго-западный угол.
Viser le bâtiment 35, angle sud-ouest.
Посмотрите на юго-западный угол.
Vous voyez le coin sud ici?
Юго-западный угол, повторяю, юго-западный угол!
Angle Sud-Ouest! Je répète, angle Sud-Ouest!
Юго-западный угол участка.
Coin sud-est du commissariat.
Площадь Александра, северо-западный угол, в 11 вечера.
Alexanderplatz, coin nord-h. 11h00.
Ты как-то говорил мне : "северо-западный угол на площади Александра"
Vous avez dit de manière uniforme : "Coin nord-est de l'Alexanderplatz."
Верхний этаж, юго-западный угол.
Sur le toit, coin sud est.
Юго-Западный угол старой бруклинской военной верфи.
A l'intersection Sud-est du Vieux Brooklyn Navy Yard.
Сканирую северо-западный угол комнаты.
Balayage du coin Nord-Ouest de la pièce.
Гиперспектральная цель на пятом этаже, северо-западный угол.
Une cible hyperspectrale se trouve au cinquième.
Канистры находятся в подсобке, юго-западный угол, второй этаж.
Les bonbonnes sont dans la remise, coin sud-ouest, deuxième étage.
Северо-западный угол
Coin nord-ouest.
Расстояние и азимут от положения Кензи дают нам.. Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
La distance et le conportement des données de la portée de Kensi nous met à 605, West Olympic Boulevard, angle nord-est.
уголек 16
уголь 46
угол 161
уголовный розыск 23
уголовник 32
уголовного кодекса 32
уголовное преступление 31
уголовники 17
уголовная полиция 21
запад 317
уголь 46
угол 161
уголовный розыск 23
уголовник 32
уголовного кодекса 32
уголовное преступление 31
уголовники 17
уголовная полиция 21
запад 317
западня 31
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западная вирджиния 27
западное крыло 40
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западная вирджиния 27
западное крыло 40