English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Искренне ваша

Искренне ваша translate French

18 parallel translation
Искренне ваша, Мэйбел Роджерс ".
Sincèrement, Maybelle Rogers. "
Искренне ваша, Лора Партридж ".
Très sincèrement, Laura Partridge. "
Искренне Ваша, 17-летняя глупышка.
Bien à vous, Imprudente, 17 ans.
"Искренне ваша..." "... Александра ".
Cordialement, Alexandra. "
Искренне ваша, Венди Савидж.
Sincèrement, Wendy Savage.
Искренне Ваша, Мэгги МакГэри ".
"Cordialement, Maggie McGarry."
Искренне Ваша, спецагент Хейген.
"Sincèrement, agent spécial Hagen."
Искренне ваша, Робин Дэвидсон.
Salutations, Robyn Davidson.
Искренне ваша... " "... я представляю, насколько тяжело вам будет пережить его уход.
Bien à vous j'imagine combien sa mort sera difficile pour vous.
Искренне ваша, Клэр Пембридж. "
Sincèrement, Claire Pembridge. "
Искренне ваша, Тереса Бэйкер.
Bien à vous, Theresa Baker.
Это... эпизод 3х11, "Выпускайте мертвецов", сценарист и режиссер, искренне ваша, Сьюзан Шерил.
Voici l'épisode 311, "Les Morts sont de sortie", écrit et réalisé par moi-même, Susan Cheryl.
Искренне ваша, Пегги Хейли. "
Sincêrement, Peggy Kelly. "
Она искренне верит, что какое-то время ваша дружба была настоящей.
Elle croyait vraiment que votre amitié était sincère.
Несмотря на несколько грубых фраз, ваша игра... Искренней.
Tes phrases sont dépareillées, mais ton jeu est...
Искренне ваша, Либби Дэй. "
" Cordialement,
Ваша истинная сила исходит не из внешних источников а из внутренних заблуждений, в которые вы искренне верите.
Ouais, les gars, les gars. Votre vrai pouvoir vient pas des gens de l'extérieur, mais des histoires délirantes dont vous vous convainquez vous même.
- Ваша похвала кажется такой искренней.
Vos louanges ont l'air sincères.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]