English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Как она называется

Как она называется translate French

132 parallel translation
Я читал книжку Микки Спилейна, я не помню как она называется.
Dans un autre livre de Mickey Spillane, j'ai oubliè son titre.
Как она называется?
On appelle ça comment?
Как она называется?
Ça s'appelle comment?
Как она называется, еще раз?
Comment s'appelle-t-il?
- Как она называется?
Comment ça s'appelle?
Эта шляпа, как она называется?
Le chapeau, tu l'appelles comment?
— Как она называется?
Comment s'appelle-t-elle?
Как она называется?
C'est quoi?
Как она называется?
Comment s'appelle-t-il?
Как она называется?
Je te le demande.
Как она называется?
- Ca changerait! - Quoi, comme jeu?
Как она называется?
Comment elle s'appelle?
Как она называется?
Quel en est le titre?
- Я использовал эту штуку с поправками? Как она называется?
- C'est grâce à l'amendement bidule.
- Я не знаю, как она называется.
- Laquelle? - J'ignore son nom.
Как она называется?
Elle s'appelle comment?
Так как она называется?
Le nom, tu me disais?
Как она называется?
Quel est son nom?
- Как она называется?
- Ça s'appelle comment?
Как она называется?
Comment ça s'appelle?
- Нет, вторая была намного лучше, как она называется?
Le 2eme était encore mieux, comment il s'appelle?
- Как она называется?
- C'est pas ce qu'on fait?
Я открыла и увидела трех мужчин. Они были в одежде водопроводчика... Как она называется?
J'ai ouvert, trois hommes habillés en plombier... en... comment ça s'appelle?
Тик Так, может быть, ты мог был сделать эту... ну, эту классную, классную... как она называется?
Tic-Tock, peut être que tu peux te faire faire cette douce, douce - comment ça s'appelle?
Помнишь, как она называется?
Vous vous rappelez de son nom?
- Она как-то называется - как же?
Je vois. Lequel?
Как называется та игра, в которую все играют в Англии? Она называется - "Вход или выход", но это так скучно!
Il s'appelle "In or Out", mais c'est si ennuyeux!
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Mona reçoit ses amis tout à l'heure. Des jeunes, bien sûr.
- Вы знаете, как она называется?
- Non.
Парень, а ты был в том цехе, где убивают, Или как она там называется? Место, где коровам стреляют в голову
T'as vu la pièce où on les abat avec le fusil à air comprimé?
Травы, анаши, конопли, шмали - называйте, как она там называется!
Sergent, les paniers à salade arrivent.
Она называется "Нотуран деманто", что можно приблизительно перевести как "Книга мёртвых".
Naturan Demento ou Livre des Morts.
Мы на бензоколонке. Как она называется?
Elle s'appelle comment?
Ну, не знаю как эта штука там называется, но она такая глыба! Серьёзно.
Je connais pas la glande "hyroïd" mais quelle grosse vache!
Как там она называется?
C'est comment déjà?
И... и... и имейте в виду, мистер Морган что эта ваша гора — как там она у вас называется — может быть выше, чем 930 футов... — Да, да!
Oui. N'oubliez pas que, quoi qu'il en soit, elle peut bien faire plus de 280 mètres.
- Как она называется? - Расческа для усов.
- Ça s'appelle?
Это была песня одной группы, как же она называется?
La chanson... de ce groupe...
Как же она называется?
Comment déjà?
Как, она сказала, называется мост?
Comment s'appelle ce pont?
Считай это женской интуицией, или как она там называется у мужчин.
Appelle ça de l'intuition féminine, ou l'équivalent masculin s'il existe.
Значит она называется как-то по-другому.
vous l'appelez autrement. Le projet Stargate.
Вот, к примеру, эта высокая штука, идущая наверх. Как она там называется? - Мачта?
et ce truc pointu, haut, long, qui va de haut en bas...
Она просто... как это называется?
Non, ce n'est pas une épave.
как она называется.
Le titre, déjà?
Как она называется?
Il s'appelle 18 Mai...
Ого, это точь-в-точь, как игра в которую мы играем в Америке, она называется :
Ouah! Ça ressemble à un jeu américain appelé golf.
Как она называется?
Comment tu dis?
Как называется она?
Son nom?
- Как она называется?
Quel sera son titre?
Как она называется?
Comment t'appelles ça encore?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]