English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Картофель фри

Картофель фри translate French

89 parallel translation
ЗАВТРАКИ Прошу Биг-Мак, картофель фри и маленький стакан кока-колы.
Un Big Mac, une frite avec un coca.
– ежет кубиками, ломтиками, а также делает картофель фри трем € разными... ƒети.
Il coupe en cubes, en tranches... et fait maintenant des frites de 30 façons... Des gosses.
Я заказывал картофель фри!
J'ai dit que je voulais des frites!
А мы продаем картофель фри?
Est-ce qu'on vend des frites?
А можно нам картофель фри?
On peut avoir des frites?
- Это же картофель фри! - Это я и имею в виду.
- Ce ne sont que des frites.
Отныне я хочу только есть гамбургеры, картофель фри и сливочное мороженное с сиропом.
Tout ce que je veux, c'est manger des hamburgers, des frites et des glaces.
Сожалею, мадам, ваш картофель фри вы получите в следующем окне.
Je suis navré, m'dame, vous pouvez choisir vos frites à la vitrine suivante.
- Картофель фри.
- Frites.
- Картофель фри.
- J'aime les frites.
Ты пришла ко мне, хотела есть и дала тебе картофель фри.
Tu es venue à moi, affamée, et je t'ai donné des frites
Тебе нравится картофель фри, не так ли?
- Tu as aimé les frites, non?
Здесь есть картофель фри с сальсой?
Est-ce la chaleur? Les chips et la salsa?
Вы дадите мне когда-нибудь мой картофель фри?
Tu comptes me servir mes frites un jour ou pas?
Можно мне двойной чизбургер, картофель фри и Пепси?
Un double cheeseburger, une grande portion de frites et un pepsi.
Перед тем как подавать блюдо, она бы положила картофель фри чтобы сделать маленькую плотину- -
Avant de servir ce plat, elle faisait un petit barrage avec les frites.
Он любит тефтельки и картофель фри. И он все еще боится темноты.
Il adore les boulettes de viande et les frites.
Сендвич с беконом и картофель фри с соусом.
Un BLT avec des frites et de la sauce. *
Кто-то кто принес тебе Мясной рулет Когда ты ясно заказал сендвич с беконом И картофель фри с соусом.
Quelqu'un qui va t'amener un pain de viande alors que tu avais explicitement commandé un BLT et des frites.
Сендвич с беконом и картофель фри с соусом.
Un BLT avec des frites.
Я прошу прощения, сэр, Но я заказывал сендвич с беконом и картофель фри с соусом. И как покупатель, я Всегда прав, так что...
Je vous demande pardon, monsieur, mais j'avais commandé un BLT et des frites avec de la sauce, et en tant que client, j'ai toujours raison, donc...
Нэт, дай мне коктейль и французский картофель фри с экстра сыром.
Nat, sers-moi un milk shake et des frites, s'il te plaît.
Плюс, её запах будет в стиле чипсов ( картофель фри )
En plus, neuve, elle sentira la frite.
Стейк и картофель фри, пойдет?
Steak frites, ça va?
Не похоже на картофель фри.
Ça ne ressemble pas à des frites.
Картофель фри и колу?
"Des frites et une boisson avec ça?"
Картофель фри готов.
- Ok, les frites sont prêtes...
- Нет, я всего лишь старик, который ест картофель фри
Non, je suis juste un vieux qui mange des frites.
У меня не хватало смелости сказать ему, что я предпочла бы гамбургеры и картофель фри.
J'ai pas osé dire que je préférais les frites et les hamburgers.
- Картофель фри
Frites.
- Не переживай за картофель фри
Ne t'inquiéte pas pour les frites.
Скажи я сейчас должна сесть с тобой на тротуаре и есть этот картофель фри ( french fries ) или я, всё-таки, должна пойти к своей семье?
Alors, dites-moi... devrais-je être ici avec vous et manger des frites ou bien être avec ma famille?
Бифштекс и картофель-фри.
Steakburger-frites.
А мой друг возьмет гамбургер и картофель-фри.
Et mon ami aura hamburger et des frites françaises.
Картофель-фри - истинно америакнская еда.
- Justement. Des frites, de la bouffe américaine.
Неужели она по запаху не поймет, что ты ел картофель-фри?
Et ton haleine?
Мне нравится картофель-фри.
J'aime les frites.
Тогда отправляйтесь в сеть закусочных "Белый замок" и попробуйте особые гамбургеры. Шесть бургеров, картофель-фри и газировка всего за два 99.
Alors venez au White Castle et essayez notre Slyder Special... 6 mini-burgers, 1 frite et 1 boisson pour seulement 82.99.
Морепродукты для джентльмена и дополнительно картофель-фри.
Fruits de mer pour monsieur avec frites.
И они любят картофель-фри.
- Je le pourrais, tu sais.
Картофель-фри с чесноком.
Des frites à l'ail.
Не удивительно, что американцы такие толстые... всё чем они питаются, это вафли и картофель-фри.
Pas étonnant qu'il y ait tant d'obèses en Amérique... ils mangent que des gaufres et des frites.
Тебе же нравится картофель-фри.
T'aimes bien les frites.
Я даже картофель-фри не помню.
Je ne me rappelle pas des frites non plus.
Побыстрее бы картофель-фри попробовать.
J'ai trop hâte de tester les frites.
Я учил её как правильно есть картофель фри.
Je lui ai appris à manger des frites.
"Не желаете картофель-фри к вашему Махараджа Мак?"
"Des frites avec votre Mc Maharadja?"
Картофель фри для дамы с чадрой.
Des frites pour la femme voilée.
Знаешь, что? Хочешь на ужин картофель-фри? - Да.
Tu veux des frites ce soir?
По-моему в холодильнике остался картофель-фри.
J'ai des frites dans le congélo.
Картофель-фри...
Des frites au congélo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]