English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Маленький принц

Маленький принц translate French

57 parallel translation
А где же маленький принц...
Où est le jeune prince?
А маленький принц боится ехать?
Le petit prince a peur de venir?
Маленький Принц, что ли?
- C'est le Petit Prince, quoi!
Где маленький принц Альби?
Où est le petit prince d'Albi?
Мой маленький принц едет на бал.
Mon petit prince va au bal!
"Маленький принц", да. Помнишь его рисунок, где змея съела слона?
Avec le boa qui avale l'éléphant.
Это очень маленький принц.
- Pas de souci. Tout petit, le prince.
Я же был богат и избалован, такой маленький принц.
J'étais riche et gâté, un vrai petit prince.
[ Магазин канцелярских товаров "Маленький принц" ]
Epicerie du Petit Prince
[ Канцелярский магазин "Маленький принц" ]
Epicerie du Petit Prince
[Маленький принц]
B612 Petit Prince
Маленький принц научил пилота многим вещам, в основном, правда, любви.
Mon père me disait que j'étais son petit prince.
Мой отец всегда говорил что я как маленький принц. Но после встречи с Адамом..
Après avoir connu Adam, j'ai compris que j'avais toujours été le pilote.
Ты - мой маленький принц.
Tu es mon petit prince.
Ты словно маленький принц.
T'es un sacré petit prince.
Маленький принц.
- Un petit prince. - On n'en n'aura pas d'autre.
Хорошо, пока мой маленький принц.
Ok, au revoir mon petit prince.
Прямо маленький принц, сделанный из фарфора.
Comme un petit prince fait de porcelaine.
И во мне твой маленький принц или принцесса.
Et je porte en moi ton prince ou ta princesse.
А вот ваш маленький принц, миледи.
Voilà le petit prince, madame.
Я люблю тебя, мой маленький принц.
Je t'aime, petit prince.
Эй, маленький принц!
Hé, petit prince!
Маленький принц хочет свою долю.
Le petit prince veut sa part.
Маленький принц.
Pardon, petit prince.
Твой маленький принц или принцесса появится со дня на день.
Votre petit prince ou petite princesse pourrait être là dans quelques jours.
Когда ему было тяжело... Когда он чувствовал себя одиноким маленький принц просто закрывал глаза и тогда оказывался в безопасности в любое время.
Quand les choses devenaient difficiles, quand il se sentait seul... tout ce que le petit prince avait à faire était de fermer les yeux, et alors il était en sécurité.
Слышал, маленький принц скоро будет здесь.
J'ai entendu que le petit prince était en route.
Ну, будь добр к своему народу, мой маленький принц.
Et bien, sois gentil avec ton peuple, mon petit prince.
- Замолчи, маленький принц!
Arrête ça, petit roi!
"Маленький Принц"
LE PETIT PRINCE Examen. Synchronisation par Angel.
" Жил да был Маленький Принц.
"Il était une fois un Petit Prince."
Жил да был Маленький Принц.
"Il était une fois." "Un petit prince."
Маленький Принц очень любил закаты.
Le petit prince, Il aimait beaucoup les couchers de soleil.
Как и я знаю, что Маленький Принц всегда будет со своей розой.
Oui, tout comme je sais que Le petit Prince sera toujours. Avec sa Rose.
Милая, Маленький Принц никогда не забудет.
Le petit prince ne pourra jamais oublier.
Маленький Принц!
Petit Prince!
Ты Маленький Принц и ты боишься баобабов!
Vous êtes le Petit Prince. Et vous avez peur des Baobabs.
Я Маленький Принц.
Je suis le Petit Prince.
- "Маленький принц"?
- "Le Petit Prince"?
Что беспокоит тебя, маленький принц?
ACHILLE :
Маленький принц
Petit prince.
Мой маленький принц!
- Mon Petit Prince!
"Маленький принц".
Petit Prince...
Маленький принц.
Le petit prince.
Принц это запомнит, маленький лорд.
Le prince s'en souviendra.
Он ( принц Гарри ) назвал кого-то "мой маленький пакистанский друг".
Il a appelé quelqu'un : "mon copain, le jaune".
Маленький баскетбольный принц, так?
Petit prince du basket?
Разве твой маленький брат - принц?
Est-ce que ton petit-frère est un prince?
Скоро мы будем дома, мой маленький принц.
On sera bientôt à la maison, mon petit prince.
Он думает, что он маленький, да еще и принц!
Qu'est-ce qu'il dit? Il dit qu'il est Petit? Il dit qu'il est un Prince?
Принц, маленький Людовик.
Le prince, petit Louis

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]