English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Миллионами долларов

Миллионами долларов translate French

45 parallel translation
Если Я единственный контакт между ними и двумя миллионами долларов, они, конечно, захотят сохранить мне жизнь.
Si je suis son seul lien avec l'argent, il voudrait me garder en vie.
А что можно поставить рядом с 70-ю миллионами долларов?
T'es quoi, toi, comparé à $ 70 millions?
137-ой по счЄту самоубийца в этом году, в этом городе не был ни нищим, ни одиноким... ќн был успешным менеджером с люб € щей его семьЄй и с 40 миллионами долларов в банке.
Le 137 ème suicide de l'année, dans cette ville... ne concerne ni un défavorisé, ni un homme isolé... mais un cadre accompli avec une famille aimante... et 40 millions de dollars en banque.
ТьI можешь пойти в банк и бьIть в бегах с четьIрьмя миллионами долларов.
Tuez-nous. Peu importe, vous serez en cavale.
Не могу представить тебя с миллионами долларов.
Non, je ne t'imagine pas brassant des millions de dollars.
Попрощайся со своими 200 миллионами долларов.
Envolés! Yumi, viens.
Смешно, что ты потерял чемодан с девятью миллионами долларов. Это смешно.
Ce qui est ridicule, c'est que tu as perdu une valise contenant 9 millions de dollars.
Что бы вы сделали с 6.2 миллионами долларов?
Que feriez-vous avec 6,2 millions de dollars?
Я полагаю, что у него есть право знать, что мы делаем с его 100 миллионами долларов.
Je pense qu'il mérite de savoir à quoi servent ses 100 millions de dollars.
Приземлился 30 лет назад с полутора миллионами долларов наличными.
Il a sauté en parachute d'un avion il y a trente ans avec un million et demi de dollars en petite coupure.
Он ограбил Линдермана и сбежал с двумя миллионами долларов,
Il a volé Linderman et s'est baré avec 2 $ millions,
Потому что я не собираюсь разъезжать кругами с миллионами долларов в чемодане, понял?
Je me baladerai pas avec des millions dans le coffre.
Они смылись с, примерно, 2 миллионами долларов.
Ils ont emporté, genre 2 millions de dollars.
Кермит поехал туда с несколькими миллионами долларов, это было очень эффективно, официально и очень быстро.
La Bible n'est rien de plus qu'un hybride littéraire astrologique ainsi que tous les autres mythes religieux avant elle.
Кермит поехал туда с несколькими миллионами долларов, это было очень эффективно, официально и очень быстро. Ему удалось свергнуть Мосаддыка и заменить его подходящим нам человеком.
Et Kermit y alla avec quelques millions de dollars, et ce fut très très efficace, et dans un court laps de temps, il réussi à faire renverser Mossadeg.
С несколькими миллионами долларов в спортивной сумке я шёл на встречу с толпой отмороженных русских гангстеров, которые, скорее всего, перережут мне глотку, заберут деньги и ради развлечения убьют невинного ребенка.
J'avais plusieurs millions dans un sac et j'allais voir des mafieux russes qui allaient certainement m'égorger, me dépouiller et tuer un jeune innocent rien que pour le plaisir.
Старая карга испугалась, что я кинусь в Лайма Таймз, и заткнула меня двумя миллионами долларов.
Bien? Je suis riche. La vieille mégère a eu peur que j'aille voir la presse.
А именно, за двумя миллионами долларов, которые оставила ей мать.
Les deux millions de dollars que sa mère lui a légués. Logique.
Что бы ты сделал, если бы тебя наградили 25 миллионами долларов?
Que ferais-tu avec 25 millions de dollars de prime?
Вернется к двери с 6 миллионами долларов, а ее там не будет.
Il reviendra avec six millions de dollars, mais elle ne sera plus là.
Эти ребята вышли из парадной двери HPD C миллионами долларов конфискованными у наркодельцов.
Il passe par la grande porte avec des millions qu'on a confisqués.
- Что? - Вы отпустили Арчера гулять по казино с четырьмя миллионами долларов? !
- Quoi?
Особенно, если Хэйс стоял между ним и 50 миллионами долларов.
Surtout si Hayes se tient entre lui et 50 M.
Да, и когда выставка закончилась, она должна была вернуться к вам. только с 50 миллионами долларов сверху.
Et à la fin de l'exposition, elle vous serait rendue, mais avec une plus-value de 50 millions.
Маленькая Тина прошла путь от исключенной из школы до присматривающей за миллионами долларов, которые выделяются на эту благотворительность.
La petite Tina ici fraîche émoulue du collège a la garde des millions de dollars qui transitent par cette association.
А с десятью миллионами долларов
Et avec dix million de dollars,
Тот, кто рискует миллионами долларов.
Quiconque a des millions en jeu.
В-третьих, и это мне очень нравится, двадцатью миллионами долларов в бриллиантах.
En trois, et ce que je préfère de loin... 20 millions de dollars en diamants.
Опра наградила Линдси двумя миллионами долларов, а куннилингус наградил Майкла Дугласа раком гортани, и Майкл надоумил всех парней прекрасной отмазкой.
Oprah a filé 2 millions à Lindsay, un cuni a filé un cancer à Michael Douglas qui a donné une bonne excuse aux mâles du monde entier.
- Ну, я... пошел на встречу, увидел твоего парня там с портфелем с 2 миллионами долларов.
- Je suis allé au RDV, j'ai vu ton gars avec la malette et les 2 millions. Il était à l'heure. C'est super.
Где-то с 5 миллионами долларов, которые внезапно исчезли.
Il contenait environ 5 millions de dollars qui ont disparus d'un coup.
Стоило помахать у тебя перед носом 20 миллионами долларов, и это все исчезло, да?
On agite 20 Million de $ sous tes yeux, et tout ça disparaît, vrai?
С пятью миллионами долларов, маячившими перед ним?
avec cinq millions de dollars déposer sur un plateau d'argent?
Со всей современной наукой и миллионами долларов в вашем распоряжении, это ваши результаты?
Avec toute votre science moderne et les milliers de dollars à votre disposition, ce sont vos résultats?
Милая, я каждый день имею дело с 50 миллионами долларов.
Je ne gâche pas le plaisir des autres.
- Когда техники подключили, ключ направил к к анонимному банковскому счету в Швейцарии, со 100 миллионами долларов.
- Quand la technique l'a branchée, ça les a dirigé à un numéro d'un compte anonyme en Suisse avec un solde de 100 millions de dollars.
Пропали 6 лет назад вместе с 10 миллионами долларов.
Disparus il y a 6 ans avec 10 millions de dollars.
Но с того момента как она в бегах, без конспиративной квартиры, без оборудования... и 2 миллионами долларов поддельной налички.
Pour le moment, elle est en fuite, sans repère sûr, ni équipement... Avec deux millions de fausse monnaie.
Ты готов пожертвовать 200 миллионами долларов в один из наших самых сложных финансовых годов?
Êtes-vous prêt à sacrifier 200 millions de dollars au cours d'un des exercices fiscaux les plus difficiles de l'entreprise?
Сто миллионов долларов? - Что ты делаешь со своими 116 миллионами?
- On fait quoi avec 116 millions?
Мы боимся – а истец надеется, – что она понравится присяжным, они проникнутся её болью и захотят облегчить её боль миллионами и миллионами ваших долларов.
Nous craignons et c'est ce que la plaignante espère... que le jury va l'aimer, compatir avec sa douleur... et tenter de soulager sa douleur avec des millions de vos dollars.
Начинал в гараже, а теперь его компания владеет 20 миллионами долларов.
Diplômé d'Ivy League, marié à sa copine du lycée, a débuté avec rien, vaut maintenant 20 millions.
Особенно с 2 миллионами долларов в нем.
Surtout avec deux millions dedans.
Принимая во внимание то, как ты переживал за свой телефон, стоимостью 200 долларов, наверное, ты захочешь забрать кейс с тремя миллионами.
Si tu te sens si mal à propos de votre téléphone à 200 $, tu devrais peut-être récupérer les 3 millions dans la mallette.
Это может стоить разницы между 200 тысячами долларов компенсации и 8,5 миллионами.
ce peut être la différence entre 200,000 dollars et 8,5 millions de dollars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]