English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мне тоже приятно

Мне тоже приятно translate French

182 parallel translation
Мне тоже приятно. А это моя мама.
Moi aussi je suis enchanté, et ça c'est ma mère.
Когда ему будет приятно, я буду чувствовать, что мне тоже приятно.
Quand il est heureux, je sens que je suis heureux aussi.
- Мне тоже приятно.
N'est-ce pas excitant?
- Мне тоже приятно.
Moi aussi.
Мне тоже приятно вас видеть.
Heureux de vous revoir.
Мне тоже приятно с тобой познакомиться. Слушай, здесь всегда так?
Enchanté.
Мне тоже приятно тебя видеть.
Moi aussi je suis content de te voir.
Мне тоже приятно. Проходите.
Vous entrez?
Мне тоже приятно познакомиться.
Moi aussi.
- Мне тоже приятно... в некотором отношении.
- Moi aussi... si on veut.
Между прочим, мне тоже приятно с тобой познакомиться.
Au fait, c'est un plaisir de vous rencontrer pour moi aussi.
Мне тоже приятно, что Бог смотрит на меня. Кроме тех времён, когда я в спальне занимаюсь развратом.
J'aime penser que Dieu me surveille, moi aussi... sauf, bien sûr, dans ma chambre quand je fais des obscénités.
Мне тоже приятно познакомиться!
Moi aussi!
Мне тоже приятно.
Pareillement. Je suis Carol.
- Да, мне тоже приятно видеть тебя.
- Contente de te voir aussi.
- Мне тоже приятно.
- De même.
Очень приятно. Мне тоже. Я столько о вас слышал.
J'ai entendu parler de vous.
Мне тоже очень приятно,
De même...
Мне тоже очень приятно, что ты здесь.
Je suis ravie que vous soyez là.
Мне тоже было очень приятно.
Ce fut un vrai plaisir pour moi aussi.
- Рад с вами познакомиться, Адам. - Мне тоже приятно.
Oui, bien sûr.
- Очень приятно, мадам. - Мне тоже, капитан.
- Le plaisir est pour moi.
Когда мне будет приятно, а так довезу, что тебе тоже будет приятно.
Quand je me sens heureux, je vais conduire si bien que vous serez heureux aussi.
Мне тоже очень приятно познакомиться с Вами.
Moi de même.
Мне тоже было приятно.
A moi aussi.
- Нет проблем. - Приятно было познакомиться! - Мне тоже!
Je passe te prendre demain.
Да, мне тоже было приятно познакомиться.
Oui, c'était sympa de t'avoir rencontré aussi.
- Доброй ночи. Приятно познакомиться. - Мне тоже очень приятно.
Ravi vous connaître.
- Мне тоже было очень приятно.
- Tout le plaisir était pour moi.
Начну с того, что мне тоже очень приятно быть в вашем коллективе.
Laissez-moi tout d'abord dire...
Приятно познакомиться. Мне тоже очень приятно.
Enchanté.
- Было приятно познакомиться. - Спасибо, мне тоже.
- Ravie de vous connaître.
Мне тоже очень приятно.
- Enchantée.
– Очень приятно. – Мне тоже.
- Enchantée.
- Мне тоже было очень приятно встретить Bас.
Le plaisir était partagé.
- Мне тоже очень приятно, Тоби.
- Moi aussi, Toby.
Мне тоже очень приятно.
Bonjour. Enchantê.
Мне приятно думать, что я тоже внёс свой вклад.
Merci mec. Et je pense que j'y suis un peu pour quelque chose.
Люси, мне тоже очень приятно.
Le plaisir est partagé.
- Мне тоже. Приятно встретиться снова.
C'était sympa de se revoir.
Приятно познакомиться. - Мне тоже.
Enchanté, Martin.
Мне тоже очень приятно.
Moi de même.
Мне тоже было приятно с вами поболтать.
Contente d'avoir bavardé avec vous...
Ну, мне тоже очень приятно, мис.
C'est gentil de votre part d'être passée aujourd'hui, mademoiselle.
- Энди, приятно было познакомится - Да, мне тоже
- Ravi de t'avoir rencontré.
- Очень приятно. - Мне тоже. У господина Массарда большой бизнес в Африке.
Yves a beucoup d'affaires en Afrique.
- Мне тоже было приятно...!
- Ravi de t'avoir vu.
Мне тоже очень приятно. Правда, я так волнуюсь за Квентина.
Je souhaiterais être de meilleure compagnie, mais je suis si nerveuse pour mon Quentin.
Да, это, мне тоже было приятно пообщаться с Вами, Леора.
Oui, heureux de jaser avec vous, moi aussi, Leora.
Мне тоже очень приятно.
Enchantée également.
Мне тоже, эм... приятно познакомиться с тобой.
C'est également un plaisir pour moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]