Можно вас на минуту translate French
46 parallel translation
Можно вас на минуту, сэр?
Avez-vous un instant?
Мистер Спок, можно вас на минуту?
M. Spock, un instant s'il vous plaît.
- Можно вас на минуту?
Puis-je vous parler deux minutes?
Можно вас на минуту?
Pouvons-nous vous voir un instant?
Можно вас на минуту?
Est-ce que je peux vous voir une minute?
Тривс, можно Вас на минуту!
Voulez-vous venir un moment?
Можно вас на минуту?
Je peux te parler?
Можно вас на минуту?
On peut parler?
Шеф, можно вас на минуту?
- Chef, puis-je vous dire deux mots?
Можно вас на минуту? Если вы не слишком заняты.
- Pourrions-nous vous parler?
Тед... Можно вас на минуту?
Ted, pourrais-je te parler une minute?
Агент Доггетт? Можно вас на минуту?
Agent Doggett, je peux vous parler?
- Можно вас на минуту? - Да.
On peut vous parler une seconde?
- Можно вас на минуту?
- Oui? - Je peux vous dire un mot?
Генри. Можно вас на минуту?
Henry, je dois te parler un instant.
- Агент Шрэдер, можно вас на минуту?
Agent Schrader, vous avez un instant?
Можно вас на минуту?
Je peux vous parler?
Извините, можно вас на минуту?
Vous avez une minute?
Можно вас на минуту?
Je peux te parler une minute, s'il te plaît?
Можно вас на минуту?
On peut vous parler?
Можно вас на минуту?
Un moment.
Миссис Пейдж, можно вас на минуту?
Mme Page, auriez-vous une minute?
Комиссар, можно вас на минуту?
Mr le préfet, Un commentaire?
Специальный агент Гиббс, можно вас на минуту?
Agent spécial Gibbs, puis-je avoir un moment?
Мисс Тестино, доктор Холл, можно вас на минуту?
Melle Testino, Dr Hall, on peut se voir un moment?
Морено, можно вас на минуту?
Ah, Moreno, je peux vous parler?
Сэр, можно вас на минуту?
Monsieur, je peux vous parler?
Детектив Риццоли, можно вас на минуту?
Détective Rizzoli, je peux vous parler une minute?
Доктор Уолтон, можно вас на минуту?
- Dr Walton, vous pouvez patienter?
- Можно вас на минуту, доктор Мастерс?
Puis-je vous voir un instant, Dr Masters...
Босс, можно вас на минуту?
Chef, je peux vous parler?
- Мистер Карсон, можно вас на минуту?
- Puis-je vous parler? - Certainement.
- Можно вас на минуту?
- Je peux vous parler 2 minutes?
Полиция Сиэтла, можно вас на минуту?
Seattle P.D., pourrions-nous avoir un moment?
Мисс Локхарт, можно вас на минуту?
Maître Lockhart, vous avez un moment?
Мэм, можно вас на минуту?
Madame, puis-je vous dire un mot?
Босс, простите, что прерываю, можно вас на минуту?
Patron, excusez-moi. Vous avez une seconde?
Можно вас на минуту?
- Vous avez un moment?
Извините, можно вас на минуту?
Excusez-nous.
Можно вас на одну минуту.
Rien qu'une minute!
Можно, вас отвлечь на минуту.
Oncle Sept, il faut que je vous parle.
Запишитесь у секретаря на прием. Здравствуйте. Можно Вас на минуту?
Bonjour, je peux vous voir une minute?
Можно вас двоих на минуту?
Je peux vous parler?
Можно вас на минуту?
Hé, pouvez-vous venir une seconde?
Можно... можно мы оставим вас на минуту?
Pouvez-vous nous excuser un instant?
Можно прервать вас на минуту?
Je peux vous interrompre?
можно вас спросить 67
можно вас на минутку 244
можно вас попросить 17
можно вас сфотографировать 22
можно вас 136
можно вас пригласить 17
можно вас на пару слов 143
можно вас на секунду 53
можно вас на минуточку 19
можно вас на два слова 42
можно вас на минутку 244
можно вас попросить 17
можно вас сфотографировать 22
можно вас 136
можно вас пригласить 17
можно вас на пару слов 143
можно вас на секунду 53
можно вас на минуточку 19
можно вас на два слова 42
можно вас на секундочку 27
на минуту 106
на минуту я подумал 20
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
на минуту 106
на минуту я подумал 20
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно тебя на минутку 401
можно мне в туалет 33
можно с вами сфотографироваться 19
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно тебя на минутку 401
можно мне в туалет 33
можно с вами сфотографироваться 19