English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Можно тебя обнять

Можно тебя обнять translate French

29 parallel translation
Можно тебя обнять?
Je peux te prendre dans mes bras?
- Ну всё, всё... можно тебя обнять?
Ils ont l'air heureux. Peut étre.
Можно тебя обнять?
Tu me sautes pas au cou?
Можно тебя обнять на прощанье?
Un calin d'adieu?
Можно тебя обнять?
Est-ce que je peux te faire un câlin?
Можно тебя обнять, Брайан? !
Un câlin, Brian?
- Всё нормально. - Ага. Можно тебя обнять?
C'est bon.
Можно тебя обнять?
Un câlin?
Можно тебя обнять?
Je peux te donner un câlin?
Можно тебя обнять?
- Il y a environ 3 semaines. - Laissez Tom parler.
Можно тебя обнять?
Je peux avoir un câlin?
Можно тебя обнять?
Je peux te faire un câlin?
Когда пора было уходить, я спросила : "Стив, можно тебя обнять"?
Au moment de partir, je l'ai serré dans mes bras.
Можно тебя обнять? Мы обнимаемся?
Je peux t'enlacer?
- Рори, можно тебя обнять?
Rory, je peux avoir un câlin?
Я никогда не говорил тебе но мне страшно хотелось тебя обнять как можно крепче.
Je ne te l'ai jamais dit... mais je voulais t'enlacer... aussi fort que possible.
Можно мне обнять тебя?
Je vais vous embrasser?
Только посмотри на себя. Мардж, можно тебя обнять?
Regarde-toi.
- Тебя можно обнять? Так хорошо увидеть...
C'est si bon de te voir.
Можно еще раз вас обнять Прошу тебя.
Je peux avoir encore un câlin? S'il vous plait? J'en meurs d'envie.
Можно тебя обнять?
Je peux te tenir dans mes bras?
Можно тебя обнять на прощание?
Je peux t'embrasser?
Можно обнять тебя?
Je peux te faire un câlin?
Можно тебя обнять?
- Tu pourrais m'étreindre?
Но можно мне хотя бы тебя обнять?
Mais puis-je au moins avoir un calin?
Можно хоть тебя обнять?
Je peux te faire un câlin au moins.
Тебя можно обнять?
Je peux t'enlacer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]