English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Не смей этого делать

Не смей этого делать translate French

19 parallel translation
Не смей этого делать.
Non. Je ne suis pas ton frère.
Не смей этого делать.
Vous n'auriez pas dû!
Боже мой! Не смей этого делать!
Ne faites pas ça!
Не смей этого делать.
Tu ne peux pas faire ça.
Я же сказала - не смей этого делать, мать твою!
Putain, je t'avais prévenu!
Я тебя предупреждаю, не смей этого делать!
Je te préviens, tu ne fais pas ça.
Никогда больше не смей этого делать. - Что делать?
- Ne recommence plus jamais.
Не смей этого делать.
Ne faites pas ça.
Не смей этого делать!
Tu fais pas ça!
Не смей этого делать!
Tu n'oserais pas le faire!
Не смей этого делать!
N'essaye pas de quitter cette maison!
Никогда не смей этого больше делать!
Ne me refais jamais ça.
Эй, не смейте этого делать!
Ça va pas, non?
Не смей делать этого, не смей так поступать с этой маленькой девочкой!
Ne lui fais pas ça.
Даже не смей делать этого.
Ne t'amuses pas à faire ça.
Не смей делать этого со мной!
Ne t'avises pas de me mettre ça sur le dos.
Так, блять, не смей больше этого делать, маньячка.
Ne refais plus jamais ça, espèce de folle.
Не смей этого делать.
Ne fais plus jamais ça.
Не смей делать этого, Кукуруза.
Ne le fais pas, Maïs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]