English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Об остальном я позабочусь

Об остальном я позабочусь translate French

47 parallel translation
Об остальном я позабочусь.
Je m'occupe du reste.
Вы останетесь на курсе, достигнете орбиты, об остальном я позабочусь.
Maintenez le cap. Mettez-vous en orbite et laissez-moi m'occuper du reste.
Делай то, что должен. Об остальном я позабочусь.
Fais ce que tu as à faire.
Обещаю, об остальном я позабочусь сама.
Je promets de m'occuper du reste.
Об остальном я позабочусь сам.
Juste un. Les autres penserons que c'est moi.
Об остальном я позабочусь.
Je peux m'occuper du reste.
Позвони ему ровно через 10 минут, а об остальном я позабочусь.
Appelle-le dans 10 min exactement. Je ferai le reste.
Спасибо. Об остальном я позабочусь сам.
Je vais faire en sorte que ça marche.
Об остальном я позабочусь.
Puis vous me laisser gérer le reste.
Вы даете мне 25 процентов, об остальном позабочусь я.
Donnez-moi 25 %, je m'occupe du reste.
Просто делай свою работу, я позабочусь об остальном!
Fais ton taf, je fais le reste!
Я позабочусь об остальном.
Je me charge du reste.
Подумай о Мариссе, об остальном позабочусь я.
lnquiète-toi juste de Marissa.
Просто выбери кого-нибудь и я позабочусь об остальном.
Choisi quelqu'un, et je m'arrangerais pour que ça se fasse.
А я позабочусь об остальном.
Je m'occupe du reste.
- Я позабочусь об остальном.
- Je m'occupe de la liste.
я позабочусь об остальном.
Je me charge du reste.
Возьми их а я позабочусь об остальном.
Tiens. Je m'occupe du reste.
Навесь разок хорошенько А я позабочусь об остальном. Ещё раз!
Attends ici, je me charge du reste.
Об остальном позабочусь я.
Je m'occuperai de lui ensuite.
Я позабочусь об остальном.
Je m'occupe du reste.
Об остальном позабочусь я.
Je m'occuperai de tout le reste.
А я позабочусь об остальном.
Salut.
Не волнуйся. Об остальном я сам позабочусь.
Le reste est mon affaire.
В текущей ситуации просто постарайся достойно извиниться, а я позабочусь об остальном.
tu n'as qu'à faire des excuses appropriées... et je m'occuperai du reste.
Ты говоришь мне где Дюк, а я позабочусь об остальном.
Tu me dis où Duke est et je m'occupe du reste.
Я позабочусь об остальном.
Je m'occuperai du reste.
Мы? Мой напарник приглядит за вами, пока я позабочусь об остальном.
Mon collègue veillera sur vous pendant que je m'occupe du reste.
А я позабочусь об остальном.
Je m'occuperai d'elles.
Ты взгреешь задницу Губернатора я позабочусь об остальном мы вернемся домой, до того как ты узнаешь об этом
Tu exploses le cul du Gouverneur. Je me chargerai du reste. On sera à la maison avant que tu t'en rendes compte.
Об остальном я сам позабочусь.
Je m'occupe du reste.
А об остальном позабочусь я.
Je m'occupe du reste.
Хелен, ты должна только предъявить ему обвинение, я позабочусь об остальном, хорошо?
Helen, vous lui présentez seulement les inculpations, je prendrai le relais.
Но заткнись, просто выведите Эй-Джей отсюда, я позабочусь об остальном.
Mais ta gueule, contentez vous d'emmener A.J, je m'occupe du reste.
А я позабочусь об остальном.
Je me chargerai de tout le reste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]