Он большой мальчик translate French
50 parallel translation
Теперь он большой мальчик.
C'est un homme maintenant.
Он большой мальчик.
Il est grand.
Взрослый и высокий, о да он большой мальчик.
Mûr et adulte, c'est un grand garçon.
- Он большой мальчик, Рори.
- C'est un grand garçon, Rory. - Je sais.
Он большой мальчик. Уверен, он сможет нас найти.
C'est un grand garçon, il nous trouvera.
Всё нормально, он большой мальчик, может за себя постоять.
Ne t'en fais pas. C'est un grand garçon.
- Ага, он большой мальчик.
- Ouais, c'est un grand garçon.
Я же сказал, он большой мальчик.
Tu vois, il est grand.
Он большой мальчик.
C'est un grand garçon.
Ну, он большой мальчик.
Et alors, c'est un grand garçon.
Он большой мальчик, переживет.
C'est un grand garçon, il s'en remettra.
Или просто намочил чем-то постель? Он большой мальчик!
Ou sali son lit, façon grand garçon?
Ну... он большой мальчик, уверена, он в порядке.
Eh bien... c'est un grand garçon, non?
Уолкер, он большой мальчик.
C'est un grand garçon.
— Он большой мальчик.
Il est grand.
А он большой мальчик, да?
Il est grand, non?
Он большой мальчик?
est ce un grand garçon?
Он большой мальчик, пап.
C'est un grand garçon, pap'.
Он большой мальчик и может принимать свои собственные решения.
C'est un grand garçon, il peut prendre ses propres décisions.
Перестань. Он большой мальчик, Фрэнки.
C'est un grand garçon.
Он большой мальчик, он знает, что к чему.
C'est un grand garçon, il connait la route.
Он большой мальчик, Айрис.
C'est un grand garçon, Iris.
Он большой мальчик Может сам за себя говорить.
C'est un grand garçon. Laisse-le s'exprimer. Il est juste là.
Он большой мальчик, справится.
Il est un grand garçon, il peut le manipuler.
Он большой мальчик.
C'est un beau bébé.
Он, похоже, уже большой мальчик.
A mon avis, c'est un enfant bien grand.
Он не видел тебя в течение двух месяцев! Всего то на неделю. Я большой мальчик, если что, то я знаю, как пользоваться телефоном, если что пойдет не так, я позвоню.
c'est ton mari il t'a pas vue depuis un mois c'est seulement une semaine je suis un grand garçon qui sait téléphoner si il y avait quoi que ce soit j'appelle - oui, le jour ou la nuit, aucune importance
Он уже большой мальчик, мамино разрешение ему не нужно.
Il a passé l'âge de demander à maman
Он уже большой мальчик!
Y'a des bombes!
Ты совсем выжил из ума? Он уже большой мальчик.
C'est un grand garçon.
Элли не позорь меня и теперь он - большой мальчик.
C'est mignon, non? Ellie, qu'est ce que tu me fais là? Et maintenant c'est un grand garçon.
Да, он уже большой мальчик. Пора узнать правду.
Il a le droit de savoir.
Но он уже большой мальчик.
Maintenant, c'est un grand garçon.
Он - большой мальчик. Он может пользоваться кустиками.
Il ira dans les buissons.
Это хорошо. Чо уже большой мальчик. Он знает, как лучше присмотреть за мной.
Cho est un grand garçon, il saura s'occuper de moi.
Я надеюсь, он в порядке. Стивен большой мальчик.
Ça lui ressemble pas, j'espère qu'il va bien.
Ну так скажи ему. Он уже большой мальчик.
- Il est grand maintenant.
Он уже большой мальчик, не беспокойся, Энж.
C'est un grand garçon. Ne t'inquiète pas, Ange.
Но он теперь большой мальчик.
Mais c'est un grand garçon maintenant.
Он уже большой мальчик, Уилфред, и может сам решить.
C'est un grand garçon, Wilfred... Il peut parler pour lui.
Да, я и сам его ищу, но он уже большой мальчик.
Je l'ai cherché moi-même, mais c'est un grand garçon.
Брось, он будет в порядке, он уже большой мальчик.
Oh s'il te plait, il ira très bien, C'est un grand garçon.
Всё нормально, он уже большой мальчик.
Ça va. C'est un grand garçon.
- Да. Он большой сильный мальчик.
C'est un fort et grand garçon.
Касл уже большой мальчик, и он знает, что ты его очень сильно любишь.
Castle est grand, et il sait que tu l'aimes énormément.
Однажды он сказал, что уже большой мальчик.
Un jour, il a dit qu'il était un grand garçon, un chico grande.
Фред большой мальчик, он может делать все, что захочет.
Fred est grand. Il fait ce qu'il veut.
он большой 99
большой мальчик 113
мальчик или девочка 133
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
большой мальчик 113
мальчик или девочка 133
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик на побегушках 25
мальчика 158
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
он боится 210
он болеет 19
он болен 381
он боец 25
мальчик на побегушках 25
мальчика 158
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
он боится 210
он болеет 19
он болен 381
он боец 25
он богатый 23
он босс 27
он бог 25
он богат 89
он болван 20
он боялся 143
он больной 54
он боролся 22
он больше 89
он босс 27
он бог 25
он богат 89
он болван 20
он боялся 143
он больной 54
он боролся 22
он больше 89