English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Отдай

Отдай translate French

6,268 parallel translation
- Отдай мне...
Donne-les moi.
- Это мое, блядь, оружие. - Отдай!
- C'est ma putain d'arme.
Отдайте. Что это?
Donnez-moi ça, c'est quoi?
И отдай мне часы.
Donne moi cette montre.
А теперь отдайте мне мой щит.
Maintenant, rendez-moi mon bouclier.
Если хотите увидеть их снова, отдайте мне мой щит.
Si tu veux les revoir, rends-moi mon bouclier.
Как насчёт такого обмена? Отдайте мне мой щит, иди я выслежу и убъю Ваших людей.
Pourquoi pas un échange, donne-moi le bouclier, ou je chasserai tes proches et les tuerai.
Ронни, отдай мне мою дочь.
- Rends-moi ma fille.
Отдай, пожалуйста.
- Donne la moi, s'il te plaît.
Отдай его мне.
- Donne le moi.
Отдай.
Donne-le-lui.
- А вообще отдай деньги.
En fait, rendez-moi l'argent.
- Отдай им револьвер!
Donne le pistolet!
Отдай им револьвер, живо!
Donne-leur, c'est tout.
Ну, или отдайте нам пули. В смысле, патроны.
Uh, les cartouches.
Отдай Гейбу ключи, вдруг надо будет перепарковаться.
Donne tes clefs à Gabe, au cas où nous devrions jouer les chauffeurs. On perd de la lumière.
- Отдай пистолет.
Donne-moi ton pistolet.
Отдай телефон.
Donne-moi le téléphone.
Отдай их своей жене.
Donne-les à ta femme.
Дион, отдай их.
Deion, donne moi ça.
Эй! Отдай сюда!
Donnez-le moi!
- Отдай урну, Вим.
- Rends-moi l'urne, Wim.
Куртку отдай!
Attends! Ma veste!
Выносите ребенка, а затем отдайте его на усыновление.
Mener ta grossesse à terme, puis faire adopter l'enfant.
Отдай это адвокату Джосс.
Donne ça à l'avocat de Joss.
- Отдай сюда телефон.
Laisse-moi avoir le téléphone.
Отдай это моей жене.
Donnez çà à ma femme.
Лена, отдай мне пистолет.
Donne-moi le pistolet.
Отдай мне пистолет.
C'est bon.
- Отдай.
- Donne-moi ça.
Отдай мне пистолет.
Donnez-moi l'arme.
Отдай псу мой сэндвич.
Donne lui mon sandwich.
так что вот тебе от меня. - Отдай трусы!
- c'est pour moi - donne moi mon short!
Дай, отдай эти гребаные шорты!
Donne-moi, donne-moi mon putain de short!
- Отдай мне чертовы шорты...
- Donnez - moi mon pantalon.
Отдай...
Donnes - le moi.
Слушай, отдай мне следующего психа, и я отдам тебе 20 баксов с моего выигрыша.
Tu me donnes le prochain patient cinglé, et je te donnerai 20 billets de mes gains.
Отдай!
Laisse tomber!
Отдай... отдай его мне!
Donne-le-moi! Ruby!
Отдай мне телефон!
Donnez-moi ce téléphone!
- Отдай...
Donne.
- Тогда отдай мне.
- Alors donne-la moi.
- Отдай!
- Allez, donne-la moi!
Отдай мне пистолет.
Je dois prendre ton arme.
Отдай им пистолет.
Donne-leur le pistolet.
Отдай!
Passe-le moi.
- Прекрати, отдай мне мой ящик.
Donne-moi mon tiroir.
Отдай мне фонарь!
Donne moi cette torche!
А теперь уходим, отдайте устройство.
- juste donne moi la notice.
Отдай мне!
Donne-le moi!
- Эй, отдай мой...
Montre lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]