Пить хочу translate French
451 parallel translation
Пить хочу.
- J'ai soif. - C'est vrai?
А теперь я пить хочу.
Maintenant, j'ai soif.
Я пить хочу!
J'ai soif!
Но я хочу пить.
Mais j'ai soif.
- Кроме того, что я хочу пить.
- Sauf que j'ai soif.
Я хочу пить.
Je veux boire.
Я не хочу пить. Просто хотела убедиться, что ты можешь ее передать.
Je voulais m'assurer qu'elle était de ton côté.
Я хочу пить.
Ce que j'ai soif.
Я сказал хочу пить, а не пятно замыть.
Pas envie de me laver!
Я очень хочу пить.
J'ai très soif.
Я хочу пить. Хочу выпить воды.
Je voudrais un verre d'eau.
Я не хочу пить.
Je n'ai pas soif.
- Но я не хочу пить. - Я сказал : принеси мистеру O'Харе чашу с водой.
- Je n'ai pas soif.
- Нет, я хочу пить.
Non, mais j'ai soif.
Я не хочу обижать вас ребята, но.. .. коммисар не должен пить слишком много
Je ne veux pas vous snober, mais Un délégué ne devrait pas boire trop.
- Хочу пить. Зайдем куда-нибудь?
- Allons boire quelque chose.
Я хочу пить.
- Au bar.
Нет, я только хочу пить.
- Non, j'ai juste soif.
Я хочу пить, добрый рыцарь.
J'ai soif, seigneur chevalier.
- Я хочу пить.
J'ai soif.
Я хочу пить.
J'ai soif.
Я так хочу пить.
J'ai soif!
Я хочу пить.
- Bouge pas, tiens.
- Не хочу пить!
J'en veux pas.
Ерунда, пошли танцевать, я уже не хочу пить
Il a tout renversé, le maçon.
Послушайте, я очень голодна и хочу пить.
Écoutez, je n'ai rien à manger et j'ai très soif!
Я так хочу пить.
J'ai tellement soif!
Я очень хочу пить. У вас есть что-нибудь освежающее?
Avez-vous une boisson fraîche?
Я хочу пить, Блондин.
À boire...
Ну не знаю, как только попадаю в пустыню, сразу хочу пить.
C'est marrant, j'ai toujours soif dans le désert.
- Но я хочу пить!
- Bois autre chose.
ак € хочу пить!
Quelle soif!
Прекрати пить. Я не хочу везти тебя домой.
- Arrête de boire, je n'ai pas envie de te ramener chez toi.
Я так хочу пить.
J'avais tellement soif.
Я не хочу пить
Je n'ai pas soif.
- Я хочу пить!
— C'est indécent.
Оливьеро, я не хочу пить.
Oliviero, je ne veux pas.
Hу ладно, хочу пить, так что давайте поскорее вернемся на яхту.
Question de temps! Dépêchons-nous. Je meurs de soif.
Бегом, я хочу пить.
Exécution. J'ai soif!
Я пить хочу!
Mais comment vous vous conduisez?
Есть не хочу, пить тоже не хочу.
Manger, non. Boire non plus.
Я хочу пить.
Pour moi?
- Я ужасно хочу пить.
J'ai très soif.
Я хочу пить. "
J'ai soif. "
Я хочу пить.
Je suis déshydraté.
Сегодня пусто. Да и не хочу я сейчас пить.
Je n'ai pas envie de boire.
Я так хочу пить.
J'ai si soif.
Ужасно хочу пить.
J'ai très soif.
Я тоже хочу пить. Всё в горле пересохло!
J'ai soif aussi... vraiment très soif....
Мария, не надо звать мистера Тэлманна... лучше принеси мне а, ничего не надо, я не хочу пить.
N'appelez pas Mr Talmann... apportez-moi... Ne m'apportez rien, je n'ai pas soif.
А ты принеси мне воды, я хочу пить!
Amène-moi un peu d'eau. J'ai soif.
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу 4196
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу предупредить 32
хочу 4196
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу напомнить 53
хочу увидеть 61
хочу к маме 30
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу посмотреть 159
хочу напомнить 53
хочу увидеть 61
хочу к маме 30
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу послушать 27
хочу быть уверен 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40
хочу быть уверен 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40