Почему вы молчите translate French
24 parallel translation
Почему вы молчите?
Ce silence me rendra folle!
Почему вы молчите?
Promettez-le-moi.
Почему вы молчите?
Pourquoi ne dites-vous rien?
Почему вы молчите?
Pourquoi vous répondez pas?
- Почему вы молчите?
- Pourquoi m'ignorez-vous?
Вы, мужчины, почему вы молчите?
Vous les hommes! Pourquoi ne pas vous dire quelque chose?
Почему вы молчите?
Mais répondez-moi!
Почему вы молчите?
Pourquoi vous ne parlez pas?
Почему вы молчите?
Pourquoi est-ce que vous ne parlez jamais?
Почему Вы молчите?
Pourquoi vous ne répondez pas?
Почему вы молчите?
Pourquoi vous ne dites rien?
Почему вы молчите? Вас это шокирует?
Ce silence veut dire que vous êtes choqué?
[Охрана] : Вот дерьмо, почему вы молчите?
Pourquoi tu n'as rien dit?
Почему вы молчите?
Quoi? Pourquoi tu n'as rien dis?
- Почему вы молчите?
- Pourquoi vous dites rien?
Почему вы молчите?
Pourquoi êtes-vous si silencieux?
Почему вы молчите?
- Pourquoi tu ne l'as pas dit?
Почему вы молчите?
Vous n'allez rien dire?
Почему вы все молчите?
Pourquoi êtes-vous tous si silencieux?
Почему же вы молчите?
Pourquoi vous non?
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы расстались 46
почему вы так говорите 147
почему вы смеётесь 17
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы расстались 46
почему вы так говорите 147