English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Продолжаем работать

Продолжаем работать translate French

25 parallel translation
- Продолжаем работать.
- C'est parti.
Продолжаем работать.
C'est le moment de travailler.
Продолжаем работать, как обычно,
Nous faisons comme d'habitude
- Ладно, знаете что? У нас истребитель на подходе, большой взрыв, еще две минуты. Продолжаем работать.
Les jets arrivent, méga explosion dans deux minutes, on tourne!
Но он убил её. А мы... мы продолжаем работать с ним.
On a continué à travailler avec lui.
Все заткнулись и продолжаем работать с оружеем.
Tais-toi et démonte ces armes.
Продолжаем.. продолжаем работать.
Travaillez encore dessus.
Кристина, мы продолжаем работать вместе. Мы друг от друга в 5 метрах, а ты посылаешь мне е-мейлы.
On travaille ensemble, on est à 5 mètres l'un de l'autre et tu m'envoies des mails.
Но мы продолжаем работать над планом Уолтера ради Этты.
Mais on continue à essayer d'appliquer le plan de Walter. Pour Etta.
Продолжаем работать.
Je travaille encore dessus.
Мы продолжаем работать.
On travaille là-dessus.
Продолжаем работать.
On y travaille.
Так, продолжаем работать над делом Бушарда.
SAM : OK, commence par le dossier Bouchard.
Продолжаем работать.
Continuons.
Продолжаем работать.
Retour au travail.
И тебя не беспокоит что мы продолжаем работать вместе словно ничего не было?
Tu ne t'inquiètes pas de savoir si on peut continuer à travailler ensemble comme si de rien n'était?
Хорошо, продолжаем работать.
Bien, continue.
Мы продолжаем работать и имеем добрую волю во всём мире.
Nous y travaillons avec la Meilleure volonté du monde.
И поэтому мы продолжаем работать.
C'est pourquoi on continu à travailler.
Продолжаем работать.
Au boulot.
продолжаем работать.
Je vais bien, Rikka. Retournez travailler.
Продолжаем работать.
Continuez.
Мы пытаемся пропихнуть его уже 6 недель, его выпускают на прогон, но вырезают с эфира. Но не смотря на это, мы продолжаем над ним работать.
Ca fait six semaine qu'on essaye de le faire passer dans l'émission, il arrive à ce niveau, et continue d'être déprogrammé, mais malgré les rejets, on continue de bosser dessus.
До конкурса остаётся три дня, мы продолжаем с ней работать, но она со слезами утверждает, что не сможет в нём участвовать.
Nous sommes à trois jours de la compétition, nous travaillons avec elle, ses yeux se remplissent de larmes, et elle nous dit : "je ne vais vraiment pas pouvoir le faire".
Просто продолжаем так же работать.
Faire ce qu'on fait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]