Продолжайте дышать translate French
20 parallel translation
Продолжайте дышать глубоко.
Continuez à respirer profondément.
Джэна, вы молодец. Продолжайте дышать.
C'est très bien, Jana, continuez à respirer.
Продолжайте дышать.
Respirez à fond.
Хорошо, продолжайте дышать.
Respirez bien.
Продолжайте дышать ради меня, хорошо?
Continuez à respirer, ok?
Продолжайте дышать
Respirez.
Продолжайте дышать и сохраняйте спокойствие.
Continuer de respirer. Essayer de rester calme.
Будет слегка не по себе, но Вы продолжайте дышать.
Cette partie est un peu bizarre, d'accord? Mais continuez juste à respirer.
Хорошая работа, продолжайте дышать
C'est bien. Respirez.
Продолжайте дышать и висеть.
Et continuez de respirer, et pendre
Продолжайте дышать.
Continuez à respirer.
Продолжайте дышать.
Continuez de respirer.
Продолжайте дышать.
Continuez de respirez.
- Продолжайте дышать.
- Respirez.
Гретхен, Грентхен, хорошо, просто продолжайте дышать, прошу вас.
Gretchen, Gretchen, ok, continue de respirer pour moi d'accord?
Продолжайте глубоко дышать, хорошо?
Continuez à respirer lentement et profondément, d'accord?
Продолжайте дышать
Continuez de respirer.
Продолжайте до тех пор, пока ребенок не начнет дышать.
Continuez jusqu'à ce que votre bébé respire
дышать 109
дышать нечем 21
дышать можешь 17
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжайте в том же духе 100
продолжай 4658
продолжайте идти 65
продолжаем 437
продолжайте наблюдение 17
дышать нечем 21
дышать можешь 17
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжайте в том же духе 100
продолжай 4658
продолжайте идти 65
продолжаем 437
продолжайте наблюдение 17
продолжить 42
продолжим завтра 39
продолжать 86
продолжается 50
продолжай тужиться 36
продолжай работать 57
продолжим 537
продолжай снимать 41
продолжай двигаться 54
продолжайте 2909
продолжим завтра 39
продолжать 86
продолжается 50
продолжай тужиться 36
продолжай работать 57
продолжим 537
продолжай снимать 41
продолжай двигаться 54
продолжайте 2909