Пульс есть translate French
207 parallel translation
Пульс есть?
Vous avez un pouls?
Пульс есть?
Le pouls?
Пульс есть.
Je sens son pouls.
Пульс есть.
Il y a un pouls.
- Пульс есть?
- Tu sens le pouls?
- Пульс есть?
- Et maintenant?
Держись... Пульс есть.
Accroche-toi...
Пульс есть, не трогай его!
- Si, on doit le faire. - Il y a un poul, ne le bougez pas!
Хорошо, при этом пульс есть?
D'accord, il a un pouls avec ça?
- Пульс есть?
- On a un pouls?
- Пульс есть.
- Je sens son pouls.
- пульс есть?
- Pas vraiment.
Пульс есть.
J'ai un pouls.
Плоть теплая, есть даже пульс
La chair est tiède. Elle a même un pouls.
Есть пульс?
Un pouls?
Пульс у нее есть?
Elle est morte?
Есть пульс. Доктор Ёнечи?
Son coeur recommence à battre.
"Найди кого-нибудь, у кого есть пульс."
" Trouve quelqu'un, tant qu'elle a pouls...
У нее есть пульс.
Elle n'est pas morte.
Пульс есть?
Préparez-vous à couper.
- Есть ритм! - Отлично, есть пульс.
- Il y a un battement.
- У него есть пульс.
- Son pouls est stable.
Есть пульс.
Son coeur bat.
Есть пульс.
Il a un pouls.
У него есть пульс.
Il a un battement cardiaque.
Тебе стало легче? В его руке всё ещё есть артериальный пульс.
Sa main a toujours un pouls artériel.
Факты-без-пизды.ком Молодой храбрец, откуда тебе знать, есть ли у человека пульс, если ты ебёшься с тёлочкой вдвое старше тебя?
Jeune homme, comment tu sais s'il avait un pouls alors que tu te tapais une vieille?
Есть пульс?
- Tu as un pouls?
Есть пульс.
J'ai un pouls.
Да. Есть пульс!
Oui, nous avons un pouls.
У девы, спящей под верандой, есть пульс!
La fille sous la véranda a des artères!
- Она назначает свидание всем у кого есть пульс, и, эм... Я пытаюсь вытащить Берка из депрессии.
Euh, elle flirte avec tout ce qui bouge, et, euh, j'essaie de sortir Burke de sa cloche en verre.
Есть пульс.
Nous avons un pouls.
Есть пульс
On a le pouls.
Пульс есть.
- Il a un pouls.
Пульс уже сильнее, но все еще есть опасность.
C'est mieux, mais pas parfait.
Есть пульс.
Elle a un pouls.
Есть пульс!
Le pilote réagit au massage!
- Есть пульс, давай отнесем его внутрь... этот момент еще не настал.
- J'ai un pouls. A l'intérieur. - Un support et une minerve.
У него есть пульс.
Il a un pouls.
контроль у него есть пульс?
Tachycardie ventriculaire. Il a un pouls?
Пульс еще есть.
Je sens son pouls.
У Габриэля всё ещё есть пульс. и вполне приличное давление.
Gabriel a un pouls et une tension décente.
Просто покажите им, что у вас есть пульс, Кейси.
Montrez que vous avez du punch, Casey.
- Пульс у неё есть.
- Elle a un pouls.
У неё ещё есть пульс и давление.
Elle a encore pouls et PA.
С самого утра вы пускаете слюни на каждого, у кого есть пульс, лишь бы доказать, что вы не 12-ый.
Depuis ce matin, vous avez été nerveux sur tout, impulsif en essayant de prouver que vous êtes pas un numéro 12
Есть пульс.
On a un pouls. On a un pouls.
Хорошо, есть пульс.
OK, j'ai une pulsation.
Есть бедренный пульс?
Voyons si on a un pouls fémoral.
Пульс есть.
Je le sens.
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914