Раза в день translate French
306 parallel translation
Ну поезд ходит то один раз в неделю а то - два раза в день.
- Merci. - De rien.
Нет, обычная стенографистка,... но, вероятно питается 3 раза в день в то время как мои продюсеры держат меня на фаст-фуде.
Non, juste sténographe, avec trois repas par jour alors que je dépends toujours des producteurs.
Кормят 3 раза в день, даже масло дают.
Trois repas par jour.
Он счастлив. Кормят три раза в день, другие лошади для компании.
Il a trois repas parjour et de la compagnie.
- Не чаще раза в день.
Une fois par jour.
Четыре раза в день.
4 fois par jour.
Мы сможем есть два раза в день, и покупать новое сари дважды в год.
Deux bons repas par jour, de nouveaux vêtements deux fois par an - Que demander de plus?
Я ещё никогда не смеялся более одного раза в день.
J'avais pas ri une fois de la journée.
Я обычно ел здесь два раза в день. Мы все здесь бывали.
Autrefois, j'en mangeais 2 par jour!
Я законопослушный гражданин. Я чищу зубы три раза в день, и никогда не нарушаю местных ограничений скорости.
Je suis un bon citoyen : je me brosse les dents après chaque repas et je respecte les limitations de vitesse.
- Да по три раза в день!
Jusqu'à trois par jour.
- Три раза в день? !
Trois fois!
Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
Je ne viens à terre que deux fois par jour à marée basse.
Папа говорил, что если бы у нас было столько денег, сколько у Вас... То мы бы ели стейки и мороженое три раза в день.
Papa disait que si un jour on devenait aussi riches que vous, on mangerait du steak et de la crème glacée trois fois par jour!
Конечно, мне нужно побриться, я не брился со вчерашнего утра а я такой мужчина, которому надо бриться два раза в день.
Je ne l'ai pas fait depuis hier. Et je me rase deux fois par jour.
Знаете, большинство здоровых подростков проходят через период, когда они пищат по два-три раза в день.
Vous voyez, la plupart des adolescents normaux passent par un stade où ils couinent deux ou trois fois par jour.
Я всё время хочу секса, хотя бы три раза в день.
Je fais l'amour au moins trois fois par jour.
Читать Библию три раза в день!
Trois fois par jour!
Слушай! Я буду доить тебя два раза в день.
Et ecoute, je pourrais te traire deux fois par jour.
Мама по три раза в день будет это смотреть.
Maman ira me voir à l'écran au moins trois fois.
А пробовал жрать осьминога по три раза в день?
Je bouffe du poulpe trois fois par jour.
Мое стремление трансформировать реальность стало жгучей необходимостью. такой же важной, как есть три раза в день или спать.
Mon besoin de transformer la réalité était une nécessité urgente, aussi importante que manger ou dormir.
Тебя будут кормить три раза в день.
Tu auras droit à trois repas chauds par jour...
Мы заполним водой бассейн и будем есть три раза в день.
On remplira la piscine... et on mangera 3 fois par jour.
Мы наполним бассейн водой, будем есть по три раза в день.
Tu vas prendre ta retraite. On remplira la piscine. On mangera 3 repas par jour.
Почему электричество, дай Бог памяти, тухло в течение 20-ти лет 2 раза в теперешнее время аккуратно гаснет 2 раза в день?
Pourquoi l'électricité se coupe-t-elle 2 fois par jour alors que ce n'est arrivé que 2 fois en 20 ans?
Ты появляешься тут как минимум три раза в день.
Tu viens trois fois par Jour.
Мой дядя Пит моется в душе четыре раза в день а он не может досчитать до 10, так что не надо мне говорить про гигиену.
Mon oncle Pete se douche 4 fois par jour. Il ne sait pas compter jusqu'à 10. L'hygiène n'a rien à voir.
- Я должен принимать его три раза в день.
Je dois en prendre trois à quatre fois par jour.
Ты должен принимать его четыре раза в день. Он расталкивал это ножом. Прими.
A prendre quatre fois par jour, tu fais une ligne avec un couteau.
Делает ли этот человек что-нибудь в жизни, кроме того, что ест 4 раза в день?
Que s'est-il jamais fait except manger quatre repas par jour?
Спагетти три раза в день, и телевизор днем.
Cool! Trois mois à manger des Bolinos devant la télé.
- З раза в день.
- 3 fois par jour.
Он сидит на ней три или четыре раза в день?
Il s'assied dessus plusieurs fois par jour?
Это вы мастера по столовой ложке три раза в день?
"Bonne nuit, les petits", ça vous dit quelque chose?
[ "Приворот" ] Обычно я захожу к Кварку три или четыре раза в день, чтобы дать ему понять, что не забываю о нем.
En général, je passe chez Quark trois ou quatre fois par jour, juste pour lui montrer que je ne l'oublie pas.
Можно тебя спросить. Эти люди едят суп три раза в день?
Dis-moi, ces types mangent de la soupe trois fois par jour?
Мы по два раза в день проверяем Центральный вокзал.
On surveille la gare.
- Где теплая койка и кормёжка три раза в день.
- Au chaud, avec trois repas parjour.
30 миллиграммов два раза в день. Применять неукоснительно - месяц.
Trente milligrammes deux fois par jour.
Так, по два раза в день.
Deux par jour.
Ей только нужно будет 2 раза в день заезжать ко мне домой. И выгуливать мою собаку, ясно?
Il suffit qu'elle vienne promener mon chien 2 fois par semaine.
Теперь ты ешь шоколадные шарики и хлопья три раза в день.
Vous mangez 3 saladiers de céréales par jour.
- Я онанирую по три раза в день, чтобы дотянуть до вечера.
Je dois me masturber trois fois par jour juste pour tenir le coup.
20 миллиграммов халдола 4 раза в день?
Haldol, 20 mg, 4 fois parjour?
Три раза в день, чёрт!
Putain, trois fois par jour!
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок.
Infirmière. 300 ml d'eau sainte, 3 doses à prendre à 15 minutes d'intervalle, sur un estomac vide.
Это дело, в котором ответчики... разместили объявление в газете Pall Mall... в ноябре 1891 года... которое гласило, что сумма в 100 паундов будет заплачена... компанией Карболовый Дымящийся Шар... любому индивидууму, если тот подхватит грипп или простуду... или любую болезнь вызванную простудой... после использования шара 3 раза в день в течение 2 недель... согласно инструкции.
C'est une affaire ou les plaignants... Attaquèrent une publicité dans la Gazette Pall Mall... En Novembre 1891...
Да, бывают раза три-четыре в день.
Jusqu'à 4 fois par jour.
В два раза сильнее, когда день холодный.
Deux fois plus quand il fait froid.
Один раз в день... и два раза по праздникам.
Une fois par jour... mais deux fois pour les grandes occasions.
раза в неделю 76
раза в год 16
в день 524
в день убийства 23
в деньгах 23
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
раза в год 16
в день 524
в день убийства 23
в деньгах 23
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
день и ночь 70
день независимости 33
день рождения 208
день добрый 157
день первый 61
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
день и ночь 70
день независимости 33
день рождения 208
день добрый 157
день первый 61