С половиной лет translate French
92 parallel translation
О боже... это Франц Кеммерих... ему всего девятнадцать с половиной лет. Он не хочет умирать.
Mon Dieu... c'est Franz Kemmerick... et il a que 19 ans.
Сообщение от Роберта Кирквуда. Похищен ребенок адвоката Кирквуда, пять с половиной лет.
Appréhendez Robert Kirkwood, âgé de cinq ans et demi, c'est le fils de l'avocat Robert Kirkwood.
— тройка расчитана на 5 с половиной лет.
La durée du chantier est estimée à cinq ans et demi.
Мне четырнадцать с половиной лет, и я беременна!
.. les choses. - Je suis enceinte.
Я не разговаривал с ним 14 с половиной лет.
Je ne lui avais pas parlé depuis 14 ans et demi.
Вы делали это 14 с половиной лет!
Ca fait plus de 14 ans que vous faites ça.
Семь с половиной лет назад.
Il y a 7 ans et demi.
Рэйвен! Она играла Рэйвен в "Самостоятельно", Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
- Qui? Le personnage de Raven dans la série télé Toute seule! ça avait très bien marché, pendant plus de 9 ans.
Уже пять с половиной лет, ты понимаешь, о чем я?
Ça fait cinq ans et demi, tu vois?
Девять с половиной лет.
Neuf ans et demi.
- Девять с половиной лет!
- pendant 9 ans et demi!
Десять с половиной лет назад вы сдали свои яйцеклетки.
- Mais non. Il y a 10 ans et demi, vous avez fait un don d'ovules.
Приходи через шесть с половиной лет.
Reviens dans 6 ans et demi.
Пять с половиной лет назад, врата были закрыты.
Il y a 5 ans et demi, le Stargate a été fermé.
Я работал там восемь с половиной лет. Дуган всего два. Я не стану просить.
Je travaille dans cette boite depuis 8 ans et demi, Tim Dugan depuis 2 ans.
Я держал этот город свободным от хиппи самостоятельно пять с половиной лет.
J'ai réussi à les éloigner de cette ville depuis que j'ai 5 ans 1 / 2.
Конечно в пять с половиной лет я не думаю, что он понял, и я сказал "Давай-ка я тебе покажу, так будет проще."
Il avait 5 ans, il n'a pas compris. Je lui ai dit "Je vais te montrer, c'est plus facile."
сына трех с половиной лет отдала в один детский дом, 10-летнюю дочь Нурит - в другой, я поселилась в бараке в Лоде, Израиль учил иврит в Иерусалиме - я разбросала всю семью!
J'ai envoyé un enfant de 3 ans et demi à l'orphelinat, puis la fille de 10 ans, Nurit, à un autre orphelinat. J'étais dans une cabane à Lod, Israël dans une école de Jérusalem. J'ai séparé la famille.
Мировой чемпион в тяжелом весе Джордж Фриман бореться против Мухамеда Али его первая важная игра после трех с половиной лет вне ринга.
Le champion du monde des poids lourd George Foreman est opposé à Mohammed Ali Son premier combat majeur après 3 ans et demi loin du ring.
Через двадцать с половиной лет, тебе будет 21, а мне будет...
Dans 20 ans et demi, tu auras 21 ans, et j'aurai...
Они трахаются как кобелины, и счастливо живут вместе уже чертовы 5 с половиной лет.
Elles baisent toutes les deux de manière virile, et elles ont été heureuses ensemble à baiser plus de 5 ans 1 / 2?
В семнадцать с половиной лет - мой первый рекламный шок.
- A 17 ans, j'ai eu un choc publicitaire.
Последние пять с половиной лет, вы были пациентом этой психиатрической лечебницы.
Depuis 5 ans et demi, vous êtes à l'hôpital psychiatrique de Fairview.
После двух с половиной лет.
Deux ans et demi après.
- После двух с половиной лет.
- Deux ans et demi après!
Жена бросила меня 8 с половиной лет назад, чтобы путешествовать через аномалии. А следующая женщина, которую я полюбил, она.. она ушла.
Ma femme est partie il y a huit ans pour voyager à travers les anomalies, et la dernière femme que j'ai aimée, elle... elle est partie.
Мои 5 с половиной лет в Соединенных Штатах
Mes 5 ans et demi aux Etats-Unis
Пять с половиной лет.
- Cinq ans et demi,
Скажу, что мне 10 в 9 с половиной лет
¤ Je dis que j'ai 10 ans alors que j'en ai 9 et demi ¤
" Девять с половиной лет.
" 9 ans et demi.
- Вы в армии 5 лет или 5 с половиной?
Depuis quand êtes-vous dans l'armée? 5 ans?
Сколько тебе лет? - Почти пять с половиной.
- Cinq ans presque et demi.
- Что тебе 14 с половиной лет и что ты беременна. Прекрасно!
- Tu as 14 ans et demi, et tu es enceinte.
Семь с половиной миллионов лет
Sept millions et demi d'années durant
Признай свою вину и скажи им, где бриллианты, тогда тебе дадут лет 8, выйдешь через 5 с половиной.
En plaidant coupable, vous n'écoperez que 8 ans... En fait, 5 et demi!
Мне было двенадцать с половиной лет, когда я впервые увидел её.
J'avais douze ans et demi.
Пятнадцать лет просмотра фильмов детям до 13 лет в твоей спальне, притворяться год с половиной взрослыми, чтобы при первых знаках кризиса разойтись.
1 5 ans à mater la télé dans ta piaule et 1 an et demi à jouer les adultes, tout ça pour la larguer?
21 с половиной детородных лет
Deux ans et demie d'ovules
Распутывали уже пять с половиной лет, так сделайте это и сейчас.
Je vais effacer toutes tes transactions louches depuis cinq ans.
Семь с половиной-восемь лет.
Donc elle devait avoir sept ou huit ans.
Я был в Аляске на протяжении трех лет. Жил там, два с половиной года, я имею ввиду.
J'ai été en Alaska pendant 3 ans, j'ai vécu là-bas, 2 ans et demi.
Через 12 лет ему будет 1 с половиной.
Dans 12 ans, il aura 11 ans et demi.
¬ ернитесь сюда точно через семь с половиной миллионов лет.
Revenez à cet endroit dans exactement 7 millions et demi d'années. - Ça y est?
- — емь с половиной миллионов лет спуст €?
- 7 millions et demi d'années plus tard? - Eh oui!
Послушай, сынок, когда мне было 6 лет, - Шесть с половиной.
Poussin, quand j'avais 6 ans... 63I 4.
отсидел 5 с половиной лет за торговлю наркотиками и непредумышленное убийство.
Il a fait 5 ans et demi pour trafic de drogue et pour meurtre.
¬ ы можете прожить еще в 18 лет прежде, чем на ¬ ас обратит внимание человек с половиной состо € ни € и характера мистера рофорда.
Tu vas peut-être encore attendre 18 ans avant qu'un homme n'ayant que la moitié de la fortune de Mr. Crawford te demande en mariage?
Я только что вышел из пяти-с-половиной лет отношений, так что я не ищу ничего серьезного.
Je sors d'une relation de cinq ans et demi, alors je ne cherche rien de sérieux.
Пять с половиной лет.
- Cinq ans et demi!
Теперь у меня есть два с половиной дня, чтобы наверстать последние 12 лет.
Maintenant, j'ai deux jours et demi pour rattraper douze ans de retard.
Родившийся девять с половиной лет назад в водоеме на ферме золотых рыбок.
Né il y a neuf ans et demi dans une famille de cyprinidés, au fond d'un bassin d'élevage de poissons rouges.
с половиной 224
с половиной часа 16
с половиной минут 20
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
с половиной часа 16
с половиной минут 20
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
летнего сына 24
лет спустя 248
летие 142
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летняя женщина 40
летние 22
летнего сына 24
лет спустя 248
летие 142
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летняя женщина 40