English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Тони сказал

Тони сказал translate French

72 parallel translation
Но Тони сказал, что она очень нужна Рому.
Tony disait qu'il avait besoin d'elle.
Тони сказал подождать.
Tony nous a dit d'attendre les renforts.
Тони сказал, это он заказал баклажановый, но это был я, а сам он точно заказал с моцареллой.
Tony m'a soutenu qu'il avait pris l'aubergine et moi, la tomate.
- Тони сказал, ты видел Иисуса : он показал твоего отца в раю и сказал, что твое время не пришло.
Tony dit que Jésus t'a conduit auprès de ton père au paradis...
Тони сказал неправду.
Tony ment.
Тони сказал, что ты хотела сообщить что-то важное.
Tony m'a dit que tu voulais me dire quelque chose d'important.
Я сделал это, потому что разозлился на Анвара, из-за того что он ненавидит геев, я расстроился, а Тони сказал, что отсосет мне, ну чтобы меня развеселить, я вообще ничего не хотел, а потом мы расслабились,
J'étais fâché contre Anwar parce qu'il n'aime pas les homos. J'étais en colère, et Tony a dit qu'il me taillerait une pipe, et ça ne voulait rien dire, mais j'ai un peu perdu la tête.
- Тони сказал, за экскаватором.
Tony a dit que c'était au bout.
Тони сказал правду.
Tony a dit la vérité.
Ну, Тони сказал, она была очень прилипчивой, когда вечером он отвез её на явочную квартиру.
- Tony dit qu'elle était très collante quand ils sont allés à la planque hier soir.
Тони сказал, что тебя не будет на моем слушании.
Tony a dit que tu ne serais pas au débriefing.
Тони сказал, что сделает объявление.
Tony a dit qu'il allait faire passer un communiqué.
Тони сказал, что ему конец, но мне нет, понимаете?
Tony a dit qu'il avait sa part, mais, vous savez, est-ce que j'avais la mienne?
Я просто спустился в вестибюль, что бы забрать некоторые документы и Тони сказал что произошёл несчастный случай с лифтом прошлой ночью
Je vais donc aller à la réception pour avoir le papier, et Tony a dit qu'il y avait eu un accident avec l'ascenseur la nuit dernière.
Я Не знаю. Тони сказал что довольно плохо.
Tony a dit que c'était bien mauvais.
Тони сказал мне.
Tony m'a informé.
Когда Тони сказал, что вы любите корицу, я подумала... может, вы захотите попробовать кофейный пирог моей мамы.
Vu que Tony a dit que tu aimais la cannelle, je pensais... que tu aurais voulu tester le cake de ma mère.
Тони сказал, что ты хочешь о чем-то поговорить со мной.
Tony a dit que tu voulais me parler de quelque chose?
Как сказал Тони, поговорим начистоту.
Comme le dit Tony, je vais aller droit au but.
Тони, который сказал Дженифер что я до сих пор с Ритой, когда я уже с ней не встречаюсь.
Tony dira à Jennifer que je voyais Rita en même temps qu'elle!
Он сказал : "Передай говнюку, Тони Двупалому я не заплачу ему ни цента".
"Va dire à ce gros con " de Tony Deux-Orteils que je lui file pas un rond. "
Тони хочет жениться. а дядя Фернандо сказал, что в таком случае убьёт себя.
Toni dit qu'il va se marier avec une femme et oncle Fernando dit que s'il le fait il se tue.
Я наткнулась на Тони. Он сказал, что Куинни не долетел до Таити.
- Tony dit que Quinny n'est pas à Tahiti.
Тони сказал, что вернется.
II a dit qu'il y retournerait. Ah oui?
Тони позвонил мне и сказал, что на 6 лет он не согласен.
Tony m'a dit il y a trois jours qu'il ne pouvait pas faire six ans.
Ты верно сказал, Тони в игре всё ясно.
Tu l'as dit, Tony. C'est pur.
- Это все, что сказал Тони?
C'est tout ce que Tony a dit?
Тони Уильямс позвонил мне и сказал :
Tony Williams m'appela et me dit :
Тони Алмэйда из твоего офиса позвонил одному из моих людей и сказал нам, что ты представляешь угрозу.
Tony Almeida a appelé mes hommes pour nous dire que vous étiez une menace.
Тони, Секретная Служба сказали мне, что ты был тем, кто сказал им, убрать меня.
Tony, les Services secrets m'ont dit que c'est toi qui m'avais balancé.
У тебя все просто, как сказал бы твой друг Тони, "Прррекрасно!"
Tu vas, comme dirait ton ami Tony le tigre, "super bien"!
Научный советник Тони Блэра сказал, что то, что сейчас творится в Гренландии, приведет к тому, что надо будет переписывать карту мира.
Le conseiller scientifique de Blair a dit qu'avec ce qui se passe au Groenland en ce moment, il faudra refaire les cartes du monde.
Тони, я же сказал, что сделаю.
C'est bon, Tony, je t'ai dit que je le faisais.
Помнишь, Тони, как ты сказал, что этот секс был мечтой твоей жизни?
Tu te rappelles, tu disais que j'étais ton meilleur coup?
Отец Криса пришел со мной повидаться, и сказал, что мы не можем прийти на похороны, потому что мы все обдолбыши, так что я пришел к Тони, и Тони...
Le père de Chris est venu me voir et nous a interdit d'aller à l'enterrement parce qu'on est des junkies, donc je suis allé voir Tony et...
Но если бы я был Тони, я бы сказал вам, что очень польщен и что мне приятно получить эту весьма престижную премию.
Mais si j'étais lui, je vous dirais combien je suis honoré et quel plaisir j'éprouve en recevant ce prix prestigieux.
Ты не сказал нам, что мы должны были убить великого Тони Старка.
Vous ne nous aviez pas dit que la cible était Tony Stark.
Да, так сказал мне Тони.
Ouais, c'est ce que Tony m'a dit.
Мы ищем террориста, и Тони только что сказал, что мы его нашли... поэтому...
On vient de trouver le terroriste qu'on recherchait.
Но Тони сказал...
- Mais Tony a dit...
Я говорил ему о дополнительных материалах на DVD Шаровая молния, которые были весьма интересны, а он сказал, "Тони, дополнительные материалы - это не научные данные", а потом он...
Je lui parlais des bonus du DVD d'Opération Tonnerre * qui étaient très intéressants, et il a dit, "Tony, les bonus ne sont pas de la science," et alors il...
Просто Тони так сказал.
Tony vient de le dire.
Но это был Тони, и Этан только что сказал ему...
Mais c'était Tony, et Ethan vient de lui dire... Oh.
Тони Фоссет так сказал?
Tony Fossett a dit ça?
А где же Тони? - Он сказал, что ему нужно отлить бензин.
- Il a dit qu'il devait faire la vidange.
Я сказал, что я Тони.
J'ai dit "Tony".
Рид сказал священнику, что Тони - убийца.
Reade a dit au prêtre que Tony était le tueur.
Тони... а он сказал, его фамилию?
Tony... A-t-il, a-t-il dit son nom,
Нижняя линия, Тони я сократил расходы над 12 % как сказал мой еще более жестокий кузен с Уолл Стрит, сократить еще 12
Conclusion, Tone, j'ai réduit les dépenses de 12 %. Comme mon impitoyable cousin de Wall Street dirais, coupe-en 12 autres.
Знаешь, что сказал тренер Тони?
Tu sais que le coach Tony a dit?
Я думала ты сказал, что Бодин не стрелял из своего оружия в Тони.
Tu as bien dit que Bodeen n'avait pas tiré sur Tony?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]