English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ У ] / У меня есть вопрос

У меня есть вопрос translate French

447 parallel translation
- Эй, мистер, у меня есть вопрос.
- Monsieur, j'ai une question.
У меня есть вопрос к Вам. Какая газета продаётся лучше всего?
quels sont les magazines qu'on vend le plus?
У меня есть вопрос.
J'ai une question à poser.
- У меня есть вопрос.
- Dis-moi un truc.
Ага, у меня есть вопрос.
Oui, j'ai une question.
У меня есть вопрос по новому заданию... вернуть Священный Свиток.
À propos de cette mission... Ce parchemin sacré...
Да, да, есть... У меня есть вопрос.
Oui, j'ai une question.
У меня есть вопрос получше. Как мы достанем соус "ямок" твоего дяди?
Et comment va-t-on récupérer la sauce yamok de ton oncle?
Ну тогда, у меня есть вопрос.
Alors, j'ai une question.
У меня есть вопрос.
J'ai encore une question.
Но у меня есть вопрос.
Petite question :
У меня есть вопрос.
J'en ai une.
У меня есть вопрос об этой сцене.
J'ai un problème avec cette scène.
У меня есть вопрос. Раз мы празднуем твои короткие юбки, что тут особенного?
Au fait, puisqu on fête ton droit à porter...
У меня есть вопрос.
J'ai une question.
У меня есть вопрос к вам.
J'ai une question pour toi.
Да, у меня есть вопрос.
Ouais, j'en ai une.
У меня есть вопрос по поводу вашего долговременного сотрудничества.
Shirley Joseph de ITT. J'ai quelques questions concernant vos appels longue distance.
Да, у меня есть вопрос.
J'ai une question.
Ну, у меня есть вопрос.
J'en ai une.
- Скажи мне, что у тебя нет вопросов о ручках. - СиДжей, у меня есть вопрос о ручках.
Pas de question sur les stylos.
- У меня есть вопрос.
J'ai une question. Oui...
У меня есть вопрос к тебе.
J'ai une question pour toi.
У меня есть вопрос!
Moi j'en ai une.
У меня есть один вопрос, Вы знаете что-нибудь о моей сестре, Мирне Фергюссон?
J'ai une question... Connaissez-vous ma sœur, Myrna Fergusson?
У меня есть один вопрос.
J'ai une autre question.
Миссис Клемент спросила, есть ли у меня жена. Нелепый вопрос.
Mrs Clements me demande si j'ai une femme, l'impertinente.
Можно вопрос : у вас серьёзные отношения, или у меня есть шанс?
Vous deux, c'est du solide? Ai-je une chance?
В связи с вашим творчеством, у меня есть один очень важный вопрос.
J'ai une question très importante en ce qui concerne ton travail.
Что ж У меня есть вопрос
Une question...
- У меня есть к вам один вопрос.
- J'ai une question.
У меня есть к тебе вопрос...
Une question.
У меня есть к тебе очень важный вопрос.
J'ai une question très importante à te poser.
У меня есть еще один вопрос, миссис Таскел.
Une dernière question, Mme Tasker.
- У меня есть один вопрос.
- J'ai une question à vous poser.
Это очень сложный вопрос, как вы сами знаете, и я не буду утверждать, что у меня есть на него готовый ответ
C'est un sujet controversé vous savez, et... je ne prétends pas avoir la réponse.
У меня есть другой вопрос.
je n'en ai pas fini.
У меня есть один вопрос на двоих.
J'ai une question à vous poser.
Потрясающе! Вообще-то у меня есть один важный вопрос, который я хочу задать Рэю.
J'ai une question importante à poser à Ray.
У меня есть только один вопрос :
Juste une question :
У меня есть знания, позволяющие ответить на любой вопрос.
J'ai des connaissances en haute-fidélité... qui me permettent de répondre à leurs questions.
У меня к Вам есть один вопрос.
J'ai une question.
Хорошо, только у меня есть один крошечный вопрос.
Juste une petite question.
- У меня есть только один вопрос.
J'ai une question à vous poser.
Я знаю, это трудно, Келли, но у меня есть еще один вопрос.
Je sais que c'est dur, mais j'ai encore une question.
У меня есть только один вопрос.
J'ai une seule question à vous poser.
Думаю это не серьезный вопрос, с такой то рубашкой. Поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь у тебя одного из нас есть девушка... а ты всё ещё находишь на третьей базе, окей? Чо?
C'est du kif, vu la chemise.
У меня есть к вам вопрос.
Il dit qu'il n'est pas resté pour le procès?
У меня есть к тебе вопрос.
J'ai une question.
Доктор Кесслер, мы дадим вам чай через пару минут, но... у меня есть к вам вопрос.
Dr Kessler, on vous apportera du thé dans un instant, mais... j'ai une question pour vous.
У меня есть только один вопрос : почему?
Mais j'ai juste une question :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]