English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / У меня есть вопрос

У меня есть вопрос translate Turkish

485 parallel translation
У меня есть вопрос
Size sormak istediğim bir soru var.
Профессор, у меня есть вопрос, касающийся одной девушки.
Profesör, bir sorum olacak. Bu küçük hanımla ilgili.
- Эй, мистер, у меня есть вопрос.
- Bayım, bir şey sorabilir miyim?
Подождите, Марк. У меня есть вопрос к Вам.
Sana bir sorum var, Mark.
Да! У меня есть вопрос!
Evet, benim bir sorum var.
У меня есть вопрос.
Bir sorum var.
- У меня есть вопрос.
- Rejime girersin. - Sana ciddi bir şey soracağım.
Ага, у меня есть вопрос.
Evet, benim bir sorum var.
У меня есть вопрос по новому заданию... вернуть Священный Свиток.
Göreviniz Kutsal Kitabı bulmak... Kutsal kitap?
У меня есть вопрос.
Benim bir sorum var.
У меня есть вопрос получше. Как мы достанем соус "ямок" твоего дяди?
Ve amcanın yamok salçasını nasıl alacağız?
Ну тогда, у меня есть вопрос.
Benim bir sorum olacak.
У меня есть вопрос.
Bir sorum daha var.
У меня есть вопрос об этой сцене.
Bu sahneyle ilgili bir sorum var.
У меня есть вопрос к вам.
- Benim de size bir sorum var.
У меня есть вопрос к вам.
Size bir sorum var.
Да, у меня есть вопрос.
Evet, bir sorum var.
- Алло? - Алло, это Ширли с ITT. У меня есть вопрос по поводу вашего долговременного сотрудничества.
Mehaba, ben ITT'den Shirley Joseph uzak mesafe telefon hizmetinizle ilgili birkaç soru sormak istiyordum.
Да, у меня есть вопрос.
Benim var.
Ну, у меня есть вопрос.
Benim var.
- У меня к вам есть неожиданный вопрос.
Size hiç beklemediğiniz bir soru soracam.
У меня есть один вопрос.
Size bir şey daha soracağım.
У меня тоже есть вопрос.
İzninizle bir sorum olacak.
У меня есть к вам один вопрос.
Size sormakta uygun gördüğüm birşey var.
Можно вопрос : у вас серьёзные отношения, или у меня есть шанс?
Benim hiçşansım olabilir mi?
Что ж У меня есть вопрос
Size bir sorum var.
Отлично. Потому что у меня есть к ним вопрос.
Güzel, çünkü onlara bir sorum var.
- У меня есть к вам один вопрос.
- Bir sorum var.
У меня есть к тебе вопрос...
Sana şunu sorayım.
У меня есть к тебе очень важный вопрос.
Sana soracağım önemli bir sorum var.
У меня есть еще один вопрос, миссис Таскел.
Sadece bir sorum daha var, Bayan Tasker.
Тогда у меня есть вопрос.
- O zaman, bir sorum var.
- У меня есть один вопрос.
- Aslında bir sorum var
У меня есть другой вопрос.
Bir itirazım daha var.
У меня есть один вопрос на двоих.
İkinize de soracağım bir sorum var.
Потрясающе! Вообще-то у меня есть один важный вопрос, который я хочу задать Рэю.
Ray'e sormam gereken önemli bir soru var.
У меня есть только один вопрос :
Sadece bir sorum olacak.
Он для покупателя. Люди хотят знать, что они покупают. У меня есть знания, позволяющие ответить на любой вопрос.
Çünkü insanlar ne aldıklarını bilmek isterler... ve bende her türlü teknik soruya cevap verecek hi-fi bilgisi var.
Но у меня есть вопрос.
Ama aklıma takılan bir şey var.
У меня есть вопрос, доктор Рассел.
- Evet, bir sorum var, Dr Russell.
У меня есть для вас только один вопрос.
Sadece bir sorum daha var.
- У меня есть только один вопрос.
Size bir sorum olacak.
Я знаю, это трудно, Келли, но у меня есть еще один вопрос.
Zor olduğunu biliyorum Kelly, ama bir sorum daha var.
Независимо от того, есть у меня месячные или нет. А теперь я отвечу на твой вопрос.
İster inan ister inanma.
Думаю это не серьезный вопрос, с такой то рубашкой. Поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь у тебя одного из нас есть девушка... а ты всё ещё находишь на третьей базе, окей? Чо?
Bence üzerine bu gömleği giydiğin sürece hiç fark etmeyecektir.
У меня есть только один вопрос.
Size bir sorum var.
У меня есть к вам вопрос.
2470'den gelen bir zaman yolcususun demek. İşte doğaçlama böyle olur.
У меня есть к тебе вопрос.
Sana bir soru soracağım. Karım Valerie'yi tanırsın.
У меня есть только один вопрос : почему?
Bir tek sorum var.
Вообще-то, у меня есть ещё один вопрос.
Aslında bir sorum daha var.
У меня есть еще вопрос.
Bir sorum daha var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]