Успокой translate French
10,340 parallel translation
Успокойся.
On se calme.
Натали, успокойтесь.
Natalie, calmez-vous.
Успокойся, ладно?
Calme-toi.
– Хорошо, Гектор, успокойся. – О, мой...
Hector, du calme.
Да, я знаю. Дэнни, успокойся.
Je sais, calme toi.
! Успокойся.
Calme-toi.
- Успокойте своего клиента!
- Contrôlez
Успокойтесь.
On se calme.
Успокойся. После этой подземки Макс и Кэролайн надо малость привести себя в порядок.
Il fallait que Max et Caroline se changent après l'épisode du métro.
Успокойся, тигрица.
Calme toi, tigre.
Лайнус, успокойся.
Linus, calme-toi.
Успокойся.
Calme-toi.
- Хелен, успокойся.
- Helen, calme-toi.
София, успокойся, ладно?
Sofia, tiens bon, OK?
Ладно, ладно, просто успокойся.
OK, OK, calme-toi, d'accord?
Ох, успокойся.
Toi, chut.
Успокойся!
Non, calmez-vous!
Успокойся.
Chef, du calme.
- Сам успокойся.
- Calmez-vous.
Успокойся, друг, хорошо?
Détends-toi mec, d'accord?
Кейси, успокойся! Успокойся!
Casey, calme-toi!
Успокойся!
Calme-toi!
Стойте, стойте. Успокойтесь.
Reculez.
Успокойтесь, парни.
Reculez les gars.
Успокойся... только час прошёл.
Calme-toi. Ça fait qu'une heure.
Успокойтесь все.
Du calme, tout le monde.
Ладно, успокойтесь!
Attendez.
Успокойся, Питер.
Du calme, Peter.
- Успокойся, сынок.
- Du calme, mon garçon.
Эй, успокойтесь, Фрэнк.
Hey, relax, Frank.
- Успокойся.
- Calme-toi.
А вот и нихуя! — Нина, кто это? — Успокойся.
Nina, qui c'est?
Марк, успокойся.
- Du calme! - C'est qui?
Успокойся.
Détends-toi.
Стой, стой, успокойся.
Calme-toi.
Эй, слушай, успокойся.
Vous savez quoi? Du calme.
Успокойся, или я лично достану твои черные глаза
Calme-toi ou j'enlève tes yeux noirs moi-même.
Просто успокойся.
Tout va bien. Calme-toi.
- Успокойся.
- OK. Calme toi.
Успокойся. У этой машины радиус действия лучше, чем у меня дома.
Meilleur réseau que chez moi.
Успокойся.
Ne t'inquiète pas.
Просто успокойся, хорошо?
Détends-toi, d'accord?
Да успокойся уже. Кроме нас тут никого...
Calme-toi, on est tout seuls.
Успокойся Кейси.
Calmes-toi. D'accord?
Успокойся.
Reste calme.
Эрик, Эрик, успокойся, просто отдай мне пистолет.
Eric, tout va bien, donne moi le pistolet.
Успокойся, соберись.
Calmez-vous. Tenez le coup.
Успокойся, Соланж Ноулз.
Prends un calmant, Solange Knowles.
Успокойся, Сэйдита.
Ça suffit, Sadita.
Успокойся.
Calme toi.
Эй, эй, успокойся.
Du calme.
успокойся 10231
успокойся уже 44
успокойтесь 3397
успокой ее 19
успокойтесь все 60
успокойся ты 34
успокой меня 19
успокойс 33
успокой его 22
успокойте его 16
успокойся уже 44
успокойтесь 3397
успокой ее 19
успокойтесь все 60
успокойся ты 34
успокой меня 19
успокойс 33
успокой его 22
успокойте его 16
успокоительное 68
успокоиться 197
успокоить 16
успокоился 61
успокаивает 43
успокоилась 28
успокоится 25
успокоишься 21
успокоимся 25
успокоитесь 19
успокоиться 197
успокоить 16
успокоился 61
успокаивает 43
успокоилась 28
успокоится 25
успокоишься 21
успокоимся 25
успокоитесь 19