Хорошего отдыха translate French
15 parallel translation
Удачи! Хорошего отдыха!
Amuse-toi bien!
И хорошего отдыха.
Bonnes vacances
Да, но подумай, насколько больше в тебе будет сил справиться с этим после хорошего отдыха...
D'accord, mais imagine combien tu seras plus en forme pour affronter la crise après un agréable, relaxant...
- Я не буду, хорошего отдыха.
Pas pour moi. Bonne pause.
Хорошего отдыха.
Passe de bonnes vacances.
- Хорошего отдыха.
- Formidable. - Bon sejour.
Хорошего отдыха.
- Bon match.
Желаем хорошего отдыха.
Passez une bonne journée.
- Хорошего отдыха, мадам.
- Bon sejour, madame. - Merci.
Хорошего отдыха! Я скучаю. "
Bonnes vacances.
Хорошего отдыха.
Amusez-vous bien.
Хорошего вам отдыха в выходные дни.
- Bon week-end.
Конечно, прошу вас. Хорошего отдыха.
Bien sûr.
- Хорошего вам отдыха.
- Eh ben, bonnes vacances.
В общем, хорошего вам отдыха, 007.
Enfin, profitez de votre mise au vert, 007.
отдыхай 389
отдыхаю 48
отдыхайте 195
отдыхать 73
отдыхаешь 26
отдыхаете 18
отдыхает 99
отдыхаем 21
отдыхающие 24
хорошо 240684
отдыхаю 48
отдыхайте 195
отдыхать 73
отдыхаешь 26
отдыхаете 18
отдыхает 99
отдыхаем 21
отдыхающие 24
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороших выходных 61
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошая еда 52
хорошо спала 50
хорошая работа 2563
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошая еда 52
хорошо спала 50
хорошая работа 2563