English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ч ] / Чаю хочешь

Чаю хочешь translate French

132 parallel translation
Чаю хочешь?
Vous voulez du thé?
Меня. Чаю хочешь?
MOI Tu veux un thé?
- Милый, чаю хочешь?
Tu veux un thé?
- Чаю хочешь?
Un petit thé?
- Тетя Этель, ты хочешь чаю?
- Ethel, une tasse de thé?
- Хочешь, я налью тебе чаю? - Нет.
Tu veux du thé?
Хочешь чаю?
Tu veux du thé?
Хочешь, Кэти принесет тебе чаю?
- Tu veux que Cathy te serve le thé?
Хочешь, попрошу его заодно принести тебе чаю?
Tu veux un thé, puisqu il monte?
Не хочешь еще чаю?
- Je vous ressers du thé?
Ты же не хочешь чаю, правда?
Vous ne voulez pas de thé!
Хочешь, я... заварю тебе чаю?
Tu veux une tasse de thé bien chaud?
Хочешь чаю?
Tu veux un thé?
Может быть, хочешь чаю?
Un peu de thé?
- Хочешь чаю?
- Une tasse de thé?
- Хочешь чаю?
- Tu veux du thé?
А где, папа? Хочешь чаю?
Papa, tu veux du thé glacé?
Выпей чаю, если хочешь.
Y a du thé si vous voulez.
Хочешь чаю? Конечно.
- Je te fais une tasse de thé?
Может, хочешь чаю?
Tu as soif?
- " ы хочешь именно чаю?
Assieds-toi. Du thé, t'es sûre?
Хочешь чаю со льдом?
Un thé glacé?
Джесс, ты хочешь чаю? Ты голодная, мой ангелочек?
Jess, veux-tu une tasse de thé?
А может ты хочешь чаю?
Ou tu préfères du thé?
- Хочешь травяного чаю?
Tu veux de Ia tisane?
Ты как, хочешь чаю?
Alors, tu veux un thé?
- Хочешь чаю?
- Tu veux une tasse de thé?
- Нет, я... Ты хочешь чаю?
- Vous voulez du thé?
Ты хочешь чаю? Или бульона?
Tu veux du thé, une soupe?
Хочешь чаю или еще чего-нибудь?
Tu veux quelque chose?
Может, выпить хочешь, или чаю налить?
Tu veux boire un verre?
Вот так. - Хочешь чаю?
- Un thé?
Надеялась, что мы сможем поговорить о делах. ... Не хочешь чаю?
J'espérais qu'on pourrait parler un peu affaires.
Знаете, "Что ты хочешь к чаю?"
" Qu'est-ce que tu veux pour goûter?
О, о.. раз уж ты здесь... не хочешь чаю или кофе?
Bien sûr, aimerais-tu un thé, un café?
- Хочешь чаю, папа?
- Tu veux du thé, papa?
- Точно. - Не хочешь зайти выпить чаю?
- Tu veux entrer prendre un thé?
Ты хочешь чаю или нет?
Tu veux un thé ou pas?
Хочешь чаю с мёдом?
Tu veux un thé au miel?
Стирка ещё не кончилась Хочешь чаю?
- La machine tourne. Une tisane?
Хочешь чаю, кофе, кофе со льдом, у нас есть чай со льдом, есть сок...
Vous voulez du thé, du café, du café glacé, on a du thé glacé, on a du jus de fruit...
Не хочешь чаю?
Tu veux un peu de thé?
- Хочешь чаю?
Tu veux du thé?
Хочешь чаю?
Du thé?
Хочешь чаю?
- Tu veux une tasse de thé?
Хочешь чаю?
Un petit thé?
Когда ваша девушка спрашивает вас, например, "Что хочешь к чаю?"
Si votre copine vous fait, "tu veux manger quoi?"
Хочешь ещё чаю со льдом?
- voir ta famille. - Maman.
Хочешь чаю?
- Du thé?
Не хочешь чаю?
Voulez-vous un peu de thé?
Хочешь позавтракать, или английского чаю?
Tu veux un petit déjeuner à l'anglaise?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]