Чего вылупился translate French
17 parallel translation
Чего вылупился?
Tu nous as vus?
Чего вылупился?
Tu cherches la merde?
А ты чего вылупился, никогда не видел такого красавчика?
Que regardes-tu? T'as jamais vu un chef de gang aussi classe?
Чего вылупился четырехглазый?
Qui tu regardes, quatre z yeux?
Ты чего вылупился?
Vous regardez quoi au juste?
Чего вылупился?
Qu'est-ce que tu regardes?
Чего вылупился? !
- Me regarde pas comme ça.
Чего вылупился? У меня уже голова от тебя болит.
Arrêtes de reluquer. tu me fais mal à la tête.
Чего вылупился, жиртрест?
Qu'est-ce que tu regardes, le gros?
Чего вылупился, а?
Qu'est ce que tu regardes?
- Чего вылупился?
Tu veux ma photo?
А ты чего вылупился?
Qu'est-ce que tu regardes?
И чего, ты, так вылупился?
Regarde un peu!
Чего вылупился?
Tu regardes quoi?
Чего ты вылупился на меня?
A me fixer avec ton regard noir...
Чего ты вылупился? Что я должен сделать?
J'en sais rien.
Чего вылупился, придурок!
Tu veux ma photo, ducon?
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26
чего ты добиваешься 178
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26
чего ты добиваешься 178
чего ты боишься 382
чего я ожидала 41
чего я не знаю 204
чего я хочу 1189
чего ты не понимаешь 29
чего ты не знаешь 106
чего мы хотим 179
чего я стою 19
чего ты от меня хочешь 304
чего хочешь 283
чего я ожидала 41
чего я не знаю 204
чего я хочу 1189
чего ты не понимаешь 29
чего ты не знаешь 106
чего мы хотим 179
чего я стою 19
чего ты от меня хочешь 304
чего хочешь 283