Это было бы незаконно translate French
20 parallel translation
Это было бы незаконно.
Il ne vaudrait rien.
Это закрытые психиатрические данные, это было бы незаконно.
C'est un dossier psychiatrique confidentiel.
Это было бы незаконно.
- Ça serait illégal.
Да, есть. Медицинский Центр Смолвиля имеет систему наблюдения, которую, насколько ты знаешь, я никогда бы не взломала, потому что это было бы незаконно.
Oui, l'hôpital de Smallville a un système de surveillance qu'à ta connaissance, je n'ai jamais piraté, parce que ce serait mal.
- Это было бы незаконно...
Ce serait illégal!
Нет. Это было бы незаконно.
Non, ce serait illégal.
Если бы это была вербовка, это было бы незаконно.
Si ça en était, ce serait illégal.
Это было бы незаконно
C'est illégal!
Это было бы незаконно.
Cela aurait été illégal.
Нет, конечно... это было бы незаконно.
Non, impossible, ce serait illégal.
- Это было бы незаконно.
- Cela serait illégal.
Вы знаете, что это было бы незаконно по законопроекту мистера Расала?
Savez-vous que cela aurait été un acte illégal, selon cette loi?
Это было бы незаконно.
Nous savons tous que cela serait illégal.
Это было бы незаконно.
Ça serait... illégal.
Выше 150 метров это было бы незаконно.
Au-delà de 150 mètres, ce serait illégal.
Это было бы ростовщичеством, а это незаконно.
Je n'ai pas fait ça. Ce serait de l'usure, ce qui est illégal.
Это было бы незаконно.
Ce serait illégal.
Это было бы неуместно и незаконно.
Ça serait inapproprié et illégal.
Именно, и что бы она ни взламывала, это было или очень незаконно, или очень опасно, так что ей пришлось убедиться, что ее не смогут отследить.
Oui, et qu'importe ce qu'elle a hacké était soit illégal ou dangereux. qu'elle devait être sûre qu'ils ne pourraient pas revenir à elle.
это было все 30
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы хорошо 66
это было так давно 262
это было бы здорово 435
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы хорошо 66
это было так давно 262
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было в 242
это было просто 213
это было мило 204
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было нелегко 162
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было просто 213
это было мило 204
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было нелегко 162
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197