English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Боже правый

Боже правый translate Portuguese

632 parallel translation
Боже правый, ты выглядишь просто отлично!
Bom, Deus do céu, que ar de inteligente!
– Боже правый, но почему?
– Meus Deus, mas por quê?
Боже правый! Здравствуй!
Pelos deuses, olá.
Боже правый! Я его прикончил!
Credo, matei-o!
- Боже правый!
- Santo Deus!
Боже правый!
Pelo amor de Deus!
Боже правый, хотел бы я что-нибудь понять.
Santa cavala, Gostava de poder entender as coisas.
- Боже правый. - Никогда не видел, чтобы так быстро бегали.
- Nunca vi um homem correr tão depressa.
Боже правый, куда она?
Santo céu! Aonde vai?
Боже правый.
Meu Deus...!
Боже правый.
Que horror.
- Только что передали из Ассошиэйтед Пресс. - Боже правый!
- Acaba de chegar por telex.
Где матушка твоя? " О Боже правый! Вот егоза!
"Vosso amor diz, qual fidalgo honesto, onde está vossa mãe"?
Боже правый!
Meu Deus!
Боже правый!
Deus do céu.
Это Кандинский. Боже правый!
- Não é o Picasso, é o Kandinsky.
Нет, боже правый!
Por Deus, não.
Боже правый, нет.
Céus, não.
О, Боже правый!
Deus do céu!
Боже правый!
Deus meu!
Боже правый, о чем они вообще говорят?
De que raio estão eles a falar, bolas!
Боже правый, Гарри. Расскажи ему.
Por amor de Deus, conta-lhe, Harry!
Это просто шутка, боже правый.
É só uma piada, raios!
И, Боже правый!
E, Deus meu!
Боже правый, ты меня просто убиваешь.
Tramaste-me com isso.
Боже правый, что это?
Deus do céu, o que é aquilo?
Боже правый, мне надо лечь на спину, я насквозь вспотел.
Preciso deitar-me Comi e bebi demais.
- Боже правый!
- Mas que...?
Вот так, да. Боже правый.
Credo!
Боже правый!
Santo Cristo! É um homem!
Боже правый. Вы сидите.
Meu Deus, olha, está sentado.
Боже правый!
Deus do Céu!
Боже правый!
Valha-me Deus.
Боже правый, смилуйся, прости меня.
Querido Pai, por favor, perdoa-me.
Боже правый. Неподобающее поведение для столь юной особы.
- Eles são proibidos em outras escolas.
Боже правый!
Jesus Cristo!
Боже правый!
- Meu Deus!
Боже правый.
Valha-me Deus!
Боже правый, нет, я этого не знал.
Santo Deus, não! Não sabia.
Боже правый. Что она ответила?
O que disse ela?
Боже правый!
Santo Deus!
О Боже, я боюсь, Твой правый гнев сразит меня, и вас.
Ó Deus, temo que tua justiça... se abata sobre mim, sobre vós, e sobre os meus e sobre os vossos.
- Боже правый.
- Santa fumaça!
Боже правый, это просто невероятно.
Que coisa incrível.
- Боже правый.
- Céus!
Боже правый!
Credo!
- Боже правый, она настоящая?
Santo Deus! É verdadeiro?
О боже, вы правы!
- Agora, como podemos tratar dos direitos de perfuração?
Боже правый.
Deus do Céu!
Спасибо боже за этот правый сосок.
Graças a Deus pelo mamilo direito.
Боже Правый!
Santo Deus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]