Большой джим translate Portuguese
134 parallel translation
- Ладно, вали! Джим, большой Джим, маленький Джим, худой Джим, до встречи!
Jim, Jim Grande, Jim Pequeno, Jim Magro, e aos outros todos.
- Большой Джим, попридержи коней.
- Big Jim, tem calma!
А это отец, Большой Джим.
E este é o pai, Big Jim.
Его родные зовуд его Большой Джим.
A família chama-lhe Big Jim.
Большой Джим?
Big Jim?
Вы делаете все возможное, Большой Джим.
Está a fazer tudo o que pode, Big Jim.
Зови меня Большой Джим.
Chama-me Big Jim.
Успокойся, Большой Джим.
Calma, Big Jim. Isto não são os Jogos Olímpicos.
- Это же просто вышибалы, Большой Джим.
É o jogo do mata. - Big Jim, sinceramente.
Большой Джим в тюрьме за растрату.
O Big Jim Santon está na prisão por desviar fundos da lotaria do Estado.
Большой Джим - единственный член городского совета, оставшийся в городе.
Estamos juntos nisso.
и Большой Джим слышит это.
Está ferido?
Большой Джим чувствовал, что Преподобный Коггинс начал сходить с ума, мог бы доставить проблем.
É melhor ter um mandado ou vamos processá-lo...
Большой Джим постоянно был в полной боевой готовности... У тебя одна секунда, чтобы сказать почему бы не разнести тебе башку.
Receptores comuns não captam sinal, através do que nos cortou, mas... uma vez usei a nossa torre como uma antena gigante, para transmissão do disco da minha banda de cover.
Большой Джим осознает, что Барби - неподходящий человек для его команды.
Meu, as festas na tua casa vão ser malucas. Já tocaste naquele campo de força?
Итак Большой Джим понял, что он может убить одним выстрелом двух зайцев
- Procuras alguma coisa? - Sim, de um interruptor.
Теперь, когда Барби взят под стражу, Большой Джим отправляется на поиски яйца.
Sou o único que percebe o que se passa por aqui.
Готов к сегодняшней игре, Большой Джим?
Não vais ao jogo hoje, Big Jim?
Большой Джим Ренни, но это не реклама автомобилей.
Big Jim Rennie. Mas isto não é uma propaganda de carro.
Большой Джим убедил моего мужа, что так можно будет списать налоги, когда мы въехали сюда.
O Big Jim convenceu o meu marido que reduzíamos os impostos, quando nos mudamos para aqui.
Какого чёрта Большой Джим делает, он что, спятил?
Que raio está o Big Jim a fazer?
Ну, без тебя мы бы не справились, Большой Джим.
Não o teríamos feito sem ti, Big Jim.
Я готов, Большой Джим.
- Aqui, Big Jim.
Люди зовут меня Большой Джим.
Mas as pessoas daqui tratam-me por Big Jim.
Хотите показать городу, что Большой Джим и правда большой человек?
Para mostrar à cidade o grande homem que o Big Jim é?
"Давай, Большой Джим",
"Vá, Big Jim".
"ты меня не достанешь, Большой Джим", и всё такое.
"Não me consegues tocar, Big Jim".
А вам нужно вернуться в постель, до того как Большой Джим вернется с вашей дозой.
E você tem que voltar para a cama antes que o Big Jim regresse com a sua dose.
Как долго Большой Джим знает Олли Дэнсмора?
Ei, à quanto tempo é que o Big Jim conhece o Ollie Densmore?
Все время в мире твое, Большой Джим.
Tenho todo o tempo do mundo para ti, Big Jim.
Разве это не мило ; маленький Большой Джим играет в полицейского.
Não é engraçado ; o pequeno Big Jim a brincar aos polícias.
И тогда Большой Джим нашёл меня.
E, depois, o Big Jim encontrou-me.
Большой Джим сделал это?
O Big Jim fez isso?
Большой Джим ведь всегда так делает, разве нет?
Quero dizer, essa sempre foi a maneira do Big Jim resolver as coisas, não foi?
Большой Джим должен знать, что делать дальше.
O Big Jim vai saber o que fazer.
И, э... поверь мне, такие времена, и, это хорошо иметь такого друга, как... Большой Джим Ренни.
E,... acredita em mim, nos tempos que correm, é muito bom ter um amigo como... o Big Jim Rennie.
Старина Большой Джим.
O bom e velho Big Jim.
Большой Джим не знает, что сказать
O Big Jim perdeu a fala.
Большой Джим : Я не верю, сколько владельцев оружием Явилось после такого короткого объявления
Não acredito quantas armas já foram devolvidas em tão pouco tempo.
Большой Джим говорит - люди слушают.И делают
O Big Jim fala e o povo ouve.
Не знаю, Джим. Это большой корабль.
Onde está ele?
Я - большой Джим Воллард.
Chamo-me Big Jim Wollard.
Большой Джим Ренни готовился к своим следующим выборам.
Jim...
Всем спасибо за хорошо проделанную работу. Ну, без тебя мы бы не справились, Большой Джим.
Vi o seu carro a sair da estrada.
Показать всему городу, насколько Большой Джим крут?
Os pescoços estão partidos.
И тогда Большой Джим начинает осознавать, "Я мог бы стать королём".
* Eu queria sempre mudar *
Ты пожираешь его заживо. Большой Джим - достаточно умный парень.
McAlister.
Большой Джим начинает верить, что, может быть, его семья была выбрана каким-то образом для взаимодействия с куполом.
O meu marido não está aqui porque ele tem um caso.
Большой Джим говорит ей : "Отдай мне яйцо или Барби умрёт".
Eles não o conhecem, como eu.
Большой Джим возложил на себя роль судьи, присяжного и палача. Сегодня Честерз-Милл приговаривает Дейла Барбару к смерти.
Devia encontrar-me com o Rusty hoje, no jogo.
Большой Джим полагает, что купол подсказывает ему о правильности решения убить Барби.
Talvez estejamos a ser punidos.
джим 4897
джимми 4230
джими 164
джимбо 170
джимми младший 35
джимми карр 17
джим халперт 21
джим сказал 21
джим гордон 30
джима 17
джимми 4230
джими 164
джимбо 170
джимми младший 35
джимми карр 17
джим халперт 21
джим сказал 21
джим гордон 30
джима 17
джимми сказал 19
джим моррисон 24
джим лонгворт 18
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
больше ничего 402
джим моррисон 24
джим лонгворт 18
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240
больше ни слова 184
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240
больше ни слова 184