English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Будьте осторожней

Будьте осторожней translate Portuguese

21 parallel translation
Будьте осторожней.
Só que chamarás mais a atenção.
Месье Уй! Будьте осторожней с пиджаком месье Жаккара! Он - льняной!
Sr. Ulhão, tenha cuidado com o casaco de linho do Sr. Jacquart.
Но будьте осторожней.
Tenha cuidado.
Будьте осторожней, Амели-сан.
Tenha cuidado, Sra. Amelie!
Так что, будьте осторожней. Не то погорите сами.
E se não tiver cuidado, vai destruir você.
Будьте осторожней в своих мечтах.
Sejam cuidadosos com o que desejam.
- Будьте осторожней. - Ладно.
- Malta, cuidem-se.
В следующий раз будьте осторожней.
Afasta-te dos problemas e não me envolvas.
Тут опасно, будьте осторожней.
Cuidado. Isto aqui é perigoso.
Будьте осторожней... она кусается.
Tem cuidado... Ela morde.
Будьте осторожней, мистер Джейсон.
Tenha cuidado, Sr. Jason.
Будьте осторожней.
Tem cuidado.
Но будьте осторожней, сэр.
Mas, terá que ter cuidado, senhor.
Ребята, послушайте, это безумный город, так что будьте осторожней.
Meninos, escutem, esta vila é louca. Por isso, precisam de ter cuidado.
Она любила говорить " Будьте осторожней с Мёрдоками.
Ela costumava dizer : " Cuidado com os rapazes Murdock.
- Три дня назад. Впредь будьте осторожней.
Você deve ser mais cuidadosa no futuro.
Будьте осторожней.
- Tenham cuidado.
Будьте осторожней.
O autocarro, lembrem-se.
Будьте осторожней.
- Tenham cuidado. Homer!
Осторожней будьте.
Já devias saber isso.
Осторожней, будьте любезны?
Cuidadinho, está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]