English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Восемь человек

Восемь человек translate Portuguese

113 parallel translation
Восемь человек из моей команды умерло от этого.
Oito dos meus tripulantes morreram disso.
Все восемь человек! "Гордость Ютики" отправляется!
Vai para o Oeste por causa da saúde do menino?
Со мной вместе восемь человек.
E comigo são oito.
Тиббс "Лисица" и его восемь человек продолжали слежку.
O velho "Raposa" Tibbs e os seus oito homens seguiam caminho.
Восемь человек из списка за мной, в желтую комнату.
Os oito na lista desta manhã, venham comigo para o quarto amarelo.
Восемь погибло. Восемь человек из нас погибли.
Oito de nós estão mortos.
Тогда в шахте произошло обрушение, и погибло восемь человек
Houve um desmoronamento numa mina e morreram oito pessoas.
Восемь человек потеряли свои жизни в шторме.
Oito pessoas perderam a vida durante a tempestade.
Мы начнем с того : Засада и нападение на две три машины, пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан.
Emboscar e atacar 2 a 3 veículos, transportando 5 a 8 homens.
Это означает, что если я делаю ошибку... ко мне тут же приходят восемь человек, чтобы сообщить мне об этом.
Isto significa que, quando eu me engano... Tenho oito pessoas diferentes que me vêm dizê-lo.
И подо мной целых восемь человек.
Vou ter oito homens sob mim.
Восемь человек?
Oito homens?
Здесь восемь человек... Которые делают тебе большое одолжение.
Jerry, tenho aqui oito tipos presos a fazer-te um favor.
Его оттаскивали восемь человек!
Foram precisas 8 pessoas para o imobilizar.
Короче, я поставлю два стола на восемь человек, и твои родители сядут на места за тремя столами на шесть.
Vou pegar em duas mesas de oito, junto os teus pais... e faco três mesas de seis.
У меня под арестом восемь человек.
Eu tinha 8 homens sob minha custódia.
Кое-кому из экипажа может не понравиться помогать доставить восемь человек на смертную казнь.
Alguns membros da tripulação, podem não ficar satisfeitos em entregar esses 8 homens à morte.
роме того, ты назвал еще восемь человек... значит, в сейфе 10 или 12 миллионов.
Disseste que tinhas de o dividir com oito pessoas, o que faz com que estejam no cofre 10 ou 12 milhões.
Все, что нам осталось, - это опознать ее по записям дантиста. Всего она убила восемь человек. Восемь человек, о которых нам известно.
No fim de contas, ela matou oito pessoas... oito pessoas que nós conhecíamos.
Только восемь человек в Зоне 51 имели доступ к подражательным устройствам.
Em três anos, apenas oito pessoas da Área 51 tiveram acesso autorizado aos aparelhos de duplicaçao.
Чтобы перенести его из одного помещения в другое, требуется восемь человек.
É possível, mas improvável. É preciso uma equipa para o mudar de um lado para o outro. Se a tivessem retirado, nós saberíamos.
Ещё восемь человек только что поступили в том же состоянии, что и Хлоя с Джейсоном.
Mais oito pessoas apareceram nas mesmas condições que o Jason e a Chloe estão.
Погибло восемь человек.
Morreram umas oito pessoas.
В 1982-ом. В этот год исчезли восемь человек.
Em 1982, desapareceram oito pessoas no mesmo ano.
Восемь человек будут в зале. Еще восемь у входа.
Temos oito lá dentro, e mais oito fora.
Восемь человек, все еще не верится.
Os 8. Ainda não dá para acreditar.
Уровень же продуманности и изысканности данного плана... Убежали восемь человек...
O nível de planeamento e sofisticação desta fuga permitiu que 8 presos fugissem.
Восемь человек жили в этом доме. Ты должна была знать.
Havia oito pessoas ainda a viver naquele prédio ; você devia saber.
Ещё восемь человек забрали в общий стационар Принстона.
Os outros oito foram levados para o Princeton General.
Если обратиться к началу прошлого века, средний фермер мог прокормить шесть или восемь человек.
Na viragem do último século, o agricultor médio conseguia alimentar seis a oito pessoas.
К тому моменту нас осталось всего восемь человек.
Nessa altura, já éramos apenas oito.
Выжило всего восемь человек.
Só oito sobreviveram ao desastre.
Две машины, восемь человек.
Dois veículos, oito hostis.
Восемь человек и они приближаются.
Oito hostis a aproximarem-se.
- Здесь поместится восемь человек.
- Cabiam mais, bem apertadinhas.
Кодоса видели только восемь или девять человек.
Só oito ou nove de nós viram o Kodos.
Нас было десять человек, когда мы отправились в путь. Сейчас нас восемь.
Entramos na passagem com 10 homens.
У Лоннегана семь или восемь человек этим занимается. Его цель - стать главой рэкета.
Lonnegan leva já sete ou oito mortes, na subida ao topo.
Я провел четырнадцать лет в восемь на девять ячейки В окружении людей, которые были меньше, чем человек.
Passei 14 anos numa cela apertada, rodeado por selvagens.
Я женюсь на человеке, которого не волнует что это человек вынужден стоять восемь часов в день когда он легко мог бы сидеть.
Vou casar com alguém que não se importa que este homem tenha de passar 8 horas de pé, por dia, quando podia, perfeitamente, estar sentado.
Кэти, человек в 80 лет тот же, что и в восемь.
Katie, aos 80 anos és igual ao que foste aos 8 anos.
Вы делаете то, что правильно для тех трех человек... или вы пытаетесь облегчить вину, которую вы чувствуете потому, что случилось восемь лет назад?
Você está fazendo o que é certo para estas pessoas... ou está tentando aliviar o sentimento de culpa que você sente sobre o que aconteceu há oito anos?
Восемь человек!
Oito homens?
Нас было восемь человек.
Quando ainda éramos oito.
Этот человек был в Галлии восемь лет.
O homem está na Gália há oito anos.
Восемь или девять человек.
- Oito ou nove. - Apanhaste um susto?
Их было человек восемь. Нарывались на неприятности.
Sete ou oito deles foram até lá, todos querendo isto ou aquilo.
Потому, что этот человек хочет больше, чем восемь миллонов долларов.
Porque existe algo que este homem quer mais do que 8 milhões de dólares.
Ты думаешь, что Лекс всё тот же человек, что тот, которого ты спас тогда, на мосту, восемь лет назад?
Achas que o Lex ainda é o mesmo homem que salvaste na ponte há oito anos?
Я ужасный человек.. ай я нарушил восемь с половиной заповедей по дороге на роботу сегодня утром.
Infringi oito leis e meia quando vinha para o trabalho esta manhã.
- Человек шесть. Или восемь.
- O quê, seis ou oito pessoas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]