English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Выключите его

Выключите его translate Portuguese

28 parallel translation
Выключите его!
Desliga-o!
Выключите его. Вы и все на борту корабля скоро умрете!
Você e todos os que estão a bordo vão morrer!
Выключите его и послушайте меня.
Desligue a televisão e fale comigo.
Выключите его.
Cala a boca! Desliga ele.
Послушайте, если он дестабилизируется снова, выключите его и позовите меня.
Ouça se destabilizar de novo, desconecto-o da linha e me chame.
Выключите его. Не могу.
Desligue.
Выключите его.
- Desliga-o.
- Выключите его.
- Desligue-o.
Выключите его!
- Desligue isso!
- Выключите его!
- Interrompa-o.
Так выключите его.
Então o desligue.
Ок, какое бы записывающее оборудование вы тут не использовали, выключите его.
Está bem, qualquer equipamento de gravação que tenham nesta sala, desliguem.
Выключите его! Он слишком бликует!
Desligue essa coisa.
Выключите его!
Desliga isso!
Будьте внимательны, не выключите его.
Cuidado para não desligar.
Выключите его, пожалуйста.
Importa-se de desligar o telefone, minha senhora?
- Выключите его!
- Desliga!
Выключите его!
Desliguem!
- Выключите его микрофон.
- Cortem o microfone dele.
Выключите его.
Desligue isso.
Дейта, у людей нет встроенных хронометров. Почему бы Вам не понаблюдать, что получится, если Вы его выключите? Спасибо, сэр.
Não posso perceber o tempo, a não ser com meu cronômetro interno.
Что, если вы выключите проектор и не сможете его починить?
E se desligar o projetor e não o conseguir voltar a ligar?
- Почему вы его не выключите?
- Porque não o desliga?
Выключите его!
Desligue.
Выключите свой GPS у вашего телефона, я смогу его использовать.
Desligue o GPS do seu telemóvel. Isso já ajudava.
Ребята, найдите этот телефон и выключите его.
Desliga.
- Выключите его! Тебе надо заменить заземляющие провода.
- Tens de trocar os cabos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]