Где стефан translate Portuguese
37 parallel translation
- Где Стефан?
- Onde está o Stefan?
Я что, попал в альтернативную реальность, где Стефан - весельчак?
Terei entrado num universo paralelo em que Stefan é divertido? Ele vai ficar bem?
Где Стефан?
Não está com mau ar.
Где Стефан?
Onde está o Stefan?
Где Стефан?
- Onde está o Stefan?
А где Стефан?
Onde está o Stefan?
Подождите. Если это был Сайлас, Тогда где Стефан?
Espera, se aquele era o Silas, então onde está o Stefan?
Она там, где Стефан.
Ela está onde o Stefan estiver.
Почему я говорю с тобой? Где Стефан?
Como é que eu estou a falar contigo?
Я убил пять твоих друзей, потому что они не смогли сказать мне где Стефан Сальватор.
Eu matei 5 dos teus amigos porque eles não sabiam onde o Stefan Salvatore está.
Стефан спрятал документы и теперь осталась только я одна, кто знает, где они.
Stefan ocultou os documentos. Sou a única que sobra que sabe onde estão.
Стефан, где Деймон?
Stefan, onde está o Damon?
Стефан, я твой друг, но я также и друг Елены, и мне очень жаль, но я не собираюсь говорить тебе, где она.
Stefan eu sou tua amiga, mas também sou amiga da Elena e lamento, mas não vou dizer-te onde ela está.
Стефан : "Ты где?"
- Onde estás?
Стефан думал, что если ты узнаешь о том, где гробы
O Stefan pensou que se soubesses onde estavam os caixões,
Стефан Сальваторе, когда мы виделись в последний раз, у тебя был охотник, но, чтобы расшифровать карту, тебе нужно быть знать, где находится меч охотника, которое ты вытащил из меня, используя кое-какие грязные приемы.
Stefan Salvatore, da ultima vez que nos vimos, tu tinhas um caçador de vampiros, mas para decifrar o mapa, tu precisavas da localização da espada do caçador, que me arrancaste usando uns truques muito baixos.
Знаю, тебе должно быть сейчас все равно, Стефан, но Кол внушил Деймону убить Джереми они где-то в тоннеле, и я... а там просто огромный лабиринт, и Я не могу найти их, поэтому если ты все ещё думаешь о лекарстве
Sei que neste momento podes não querer saber de mim, Stefan, mas o Kol coagiu o Damon a matar o Jeremy. Eles estão algures nos tuneis e eu... É um labirinto gigante, e não consigo encontrá-los, por isso se ainda te preocupas com a cura ou com o Jeremy, talvez possas vir ajudar.
Деймон и Стефан всё ещё думают что девушка, которую они любят, где-то здесь.
O Damon e o Stefan também ainda acham que a rapariga que amam ainda está aqui algures.
Мы могли делать сейчас, что угодно, Стефан, быть, где захотим
Podíamos estar a fazer algo, Stefan, estar em qualquer lado.
Я не могу оставаться здесь зная, что Стефан где-то там
A Caroline vai assumir. Não posso ficar aqui sabendo que o Stefan está algures por aí.
просто ищу Люка ты знаешь, Люк, кто был здесь, чтобы защитить you and Stefan, Luke, who's now missing потому что вы и Стефан, лгали о том, где Энзо был, и сейчас старнники могут найти вас,
Só estou à procura do Luke. Sabes, o Luke, que estava aqui para te proteger a ti e ao Stefan. O Luke, que agora está desaparecido porque vocês mentiram sobre o Enzo.
А может быть как Стефан ездить где-то, сохраняя ложную надежду на то, что мы сможем вернуть Деймона и Бонни.
Ou dar uma de Stefan e ficar viajando tentando descobrir uma forma de resgatar Damon e Bonnie.
Слушай, Стефан где-то поблизости?
Ouve, o Stefan está por aí?
Где вообще Стефан?
Onde está o Stefan, mesmo?
Если он не скажет, где находится Стефан, через час он будет мертв.
Se ele não me der a localização do Stefan até à hora dos lobos, ele é um homem morto.
Так почему бы тебе просто не спасти свою задницу и не сказать этим людям, где находится Стефан.
Porque é que te salvas a ti e dizes onde está o Stefan?
Ты знаешь где ты, Стефан?
Sabe onde está, Stefan?
Где оказался Стефан?
Onde está o Stefan?
Так, где черт возьми Стефан?
Então onde está o Stefan?
стефания 21
стефан 1298
стефани 458
стефана 22
стефано 71
где сердце 22
где сумка 26
где собака 23
где стоишь 257
где сейф 29
стефан 1298
стефани 458
стефана 22
стефано 71
где сердце 22
где сумка 26
где собака 23
где стоишь 257
где сейф 29
где сара 74
где сидишь 18
где сейчас 24
где связь 18
где стив 27
где стоите 82
где спать 18
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28
где сидишь 18
где сейчас 24
где связь 18
где стив 27
где стоите 82
где спать 18
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28