Замолчи уже translate Portuguese
19 parallel translation
О, замолчи уже!
- Está calado!
Замолчи уже.
Cala-te.
— Замолчи уже!
Não fales. Pára de falar!
Замолчи уже.
- Cala-te.
Замолчи уже, болван.
Dá um tempo, cabeção.
Замолчи уже и надень берет!
Cala-te e põe a porcaria da boina!
Боже, пес, замолчи уже нахрен.
Deus, cão, cala-te porra.
Если я умру, вы не получите... Ой, да замолчи уже.
- Se eu morrer, não recebereis...
Боже, да замолчи уже!
Credo, cala-te!
Это не самоубийство, а убийство. Замолчи уже!
Foi suicídio!
Да замолчи уже.
Podes calar-te um minuto. Ouça.
Замолчи уже!
Sê sincero. Foi doloroso.
Уже поздно! Замолчи, женщина, пока я не разгневался!
Silêncio, mulher, antes que eu me zangue!
Хватит уже, замолчи...
Basta! Cala-te também!
Ты ее уже теряешь! Наоми, или выйди отсюда, или замолчи.
- Naomi, ou sais daqui ou te calas.
Замолчи ты уже.
Cala-te.
Ты уже хочешь познакомить меня с мамой? Замолчи.
- Já queres que eu conheça a tua mãe?
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашел 18
уже нашёл 18
уже идем 66
уже идём 33
уже давно 185
уже лучше 475
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашел 18
уже нашёл 18
уже идем 66
уже идём 33
уже давно 185
уже лучше 475
уже скоро 218
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже в пути 139
уже пришли 22
уже очень поздно 84
уже сделано 129
уже так поздно 67
уже бегу 173
уже не важно 87
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже в пути 139
уже пришли 22
уже очень поздно 84
уже сделано 129
уже так поздно 67
уже бегу 173
уже не важно 87
уже нет 1116
уже утро 117
уже почти 291
уже ночь 34
уже здесь 98
уже прошло 109
уже неделя прошла 20
уже иду 848
уже пора 192
уже слишком поздно 462
уже утро 117
уже почти 291
уже ночь 34
уже здесь 98
уже прошло 109
уже неделя прошла 20
уже иду 848
уже пора 192
уже слишком поздно 462